- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
安德鲁·玛尔
1
00:00:06,372 -- 00:00:10,710
ever since modern people began to spread from Africa
2
00:00:10,726 -- 00:00:14,756
our biggest battles had been with the forces of nature
3
00:00:20,491 -- 00:00:24,030
but as we created the first civilisations,
4
00:00:24,030 -- 00:00:27,150
we found we faced a sharper threat
5
00:00:28,398 -- 00:00:30,030
human nature
6
00:00:32,310 -- 00:00:34,167
3,000 years ago
7
00:00:34,182 -- 00:00:36,751
the world was being churned and pulled apart
8
00:00:36,767 -- 00:00:39,213
in the first great age of empire
9
00:00:40,630 -- 00:00:42,750
this was a time of vicious civil wars
10
00:00:42,750 -- 00:00:46,230
all the way from China, through India, to the Mediterranean
11
00:00:49,470 -- 00:00:52,535
and youd think that all this violence
12
00:00:52,550 -- 00:00:54,550
would push the human story back
13
00:00:57,366 -- 00:01:00,656
the awkward truth is that all the violence
14
00:01:00,657 -- 00:01:03,510
in fact drove the human story forward
15
00:01:10,110 -- 00:01:13,440
this is a period of extraordinary new thinking
16
00:01:13,456 -- 00:01:16,163
on everything from democracy to God
17
00:01:16,179 -- 00:01:19,110
from some of the greatest minds weve ever come across
18
00:01:27,533 -- 00:01:30,390
war is always terrible.
19
00:01:30,390 -- 00:01:33,990
But here, in a way, is the case for war
20
00:01:45,115 -- 00:01:50,023
Andrew Marrs:History of the World
安德鲁.马尔:世界历史
第二集 帝国时代
=======================
纪录片之家倾情奉献
/
本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途
=======================
时间轴翻译:Spiritblue
校订:JAYZMRT Spiritblue
21
00:02:01,030 -- 00:02:03,270
The first empires spread
22
00:02:03,270 -- 00:02:06,376
a pall of smoke and a stench of death
23
00:02:06,391 -- 00:02:09,470
From their grand palaces, kings and emperors
24
00:02:09,470 -- 00:02:14,430
assumed that to be great was to conquer, burn and enslave
25
00:02:15,174 -- 00:02:18,590
And yet, from this blood-soaked soil
26
00:02:18,590 -- 00:02:25,270
new ideas about how to rule and how to live would flower
文档评论(0)