- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸函电课件_11_包装
第十章 练习题答案 请将下面8句话译成英语。 因为这次交易额巨大,而且目前国际金融市场很不稳定,所以我们除了接受信用证外,不能接受别的付款方式。 Since the transaction value is so big and the world monetary market is rather unstable at the moment, we cannot accept any terms of payment other than a Letter of Credit. 2. 此次订货,我们建议你们使用即期汇票。收到该汇票后,我们将把货物装上第一艘可以定到的船。 We would suggest that for this particular order you use a D/D, on receipt of which we shall ship the goods on the first available ship. 3. 为了做成这笔生意,希望大家都各让一步。50%以信用证付款,另外50%按付款交单如何? In order to conclude the business, I hope we will meet each other halfway. What about 50% by L/C and 50% by D/P? 4. 由于我们必须坚持我们一贯的做法,我们希望你不要认为我们是不肯通融的。 As we must adhere to our regular practice, we hope that you will not think us inflexible. 5. 我们重申,正是鉴于双方长期友好的业务关系,我们才做出此项调和。 We reaffirm that it is in consideration of our long and friendly business relations that we extend you this accommodation. 6. 根据这个分期付款计划,合同总值的20%应在订货时付讫。 According to the installment plan, 20% of the contract value is paid with orders. 7. 见不到货物装船单据,我们不付款。 We will not pay until shipping documents for the goods reached us. 8. 我们担心市场价格下跌会引起拒付。 We are worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment. Unit 11 Packing 包装 一、包装的重要性 保证货物在运输途中安全、完好 进出口合同的必备条款 二、包装的种类 Transport packing 运输包装(外包装) 作用是保证货物运输的方便和安全。 Selling packing 销售包装(内包装) 作用是方便销售。 三、包装专用名词 容器: case 箱子 drum 大桶 bag 袋子 box 盒子 bottle 瓶子 jar 坛子 Crate 木板箱 Carton 纸箱 Iron drum 铁桶 Bale 大包 Gunny Bag 麻袋 Cylinder 钢瓶 包装专用名词 water-proof 防水(包装) sound-proof 隔音(包装) leakage-proof 防漏(包装) shakeproof 防振(包装) breakage-proof 防碎(包装) 商品的包装状况 in good condition 很好 in bad condition 很差 in rotten condition 已腐烂 in musty condition 已发霉 in heated condition 已受热 in wet condition 已受潮 in damaged condition 已破损 in defective condition 已出现问题 四、包装上与运输有关的标识 运输标志收货人、发货人、发货地、目的港等。 指示性标志装运时需要注意的事项。 警告性标志货物的一些特别需要引起注意的事项。 运输标识 WEIGHT(GROSS) 重量(毛) WEIGHT(NET)重量(净) DIMENSIONS in CM. 尺寸cm LONG×WIDE×HIGH 或 L×W×H 长x宽x高 BATCH NO. 批号 / QUANTIT
您可能关注的文档
最近下载
- 行政编制事业编制参公管理企业编制.doc VIP
- 参公、行政编制与事业编制的区别(修正版).docx VIP
- 22D701-3电缆桥架安装(26.9MB)(26.85MB)5ce2e72e69780631(1).pdf VIP
- 学堂在线 日语与日本文化 章节测试答案.docx VIP
- 危险化学品企业工艺平稳性关键SOP、一般SOP示例.pdf VIP
- 精密与特种加工技术(第3版):热作用特种加工技术PPT教学课件.pptx
- 公、行政编制与事业5编制的区别(修正版).doc VIP
- 港珠澳大桥主体工程桥梁工程钢箱梁制造新工艺及关键技术.ppt VIP
- 社区矫正心理测试.docx VIP
- 西双版纳傣自治州“十三五”规划研究报告.doc VIP
文档评论(0)