德语同义词辨析.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
同义词,顾名思义是予以完全相同或相近的词。从语言的发展来看,意义完全相同的同义词在语言中比较少,语言的生命力也不强:更多的同义词是其涵义有相近的一面,也有细微差别的一面。虽然有些同义词有时可以相互通用,但是它们在某些方面,诸如语气的强弱、文体的雅俗、使用的范围、搭配的习惯等是有着细微的差别的。 德语同义词量比较多的主要存在于名词,动词,形容词,副词和介词中,尤其集中在动词、名词、形容词等中。要掌握更多的德语同义词来丰富自己的词汇,首先必须学会辨析各个一般来看,可以从以下几个方面来辨析德语同义词: 感情色彩不同。 名词Angewohnheit和Gewohnheit都有习惯的意思。但是Angewohnheit通常指某种坏习惯,常常用否定性的形容词来修饰:而Gewohnheit可以指良好的习惯,也可以指不良的习惯。因此,如果该词前面没有相应的形容词做定于或没有说话人的表态,就不容易判定它是褒义还是贬义。它后面常常带有一个不定式短评语。如: Ranchen ist eine üble Angewohneit.抽烟是个坏习惯。 Der tagliche Spaziergang ist ihm zur lieben Gewohnhiet geworden. 他已经养成了每天散步的好习惯。 语言轻重,程度不同。 名词Angst和 Furcht都有害怕、恐惧之义。但是Angst指受到威胁或面对存在的危险时,自己或他人所产生的一种莫名其妙的简章干;而Furcht指人们对于某种能够想象得到的不利情况所产生的一种有意识的感觉它表示的害怕成都比Angst要强。如: Das Kind hat Angst vor dem Hund.小孩怕狗。 Sie starrte ihn voll Furcht an und wagte nichts zu sagaen. 她异常惊恐地瞪着他,一句话也不敢说。 形容词schnell和rasch都表示快的、迅速的意思。但是schnell指速度比较高,延续的时间比较短,使用范围比较广,可以用来形容行走、工作、说话、行动等等;而rasch表示由于内在力量的推动二达到轻快地速度。比schnell更快,往往给人迅疾的印象。如: Der Lehrer spricht oft zu schnell,als dass die Studenten ihn verstehen konnen. 老师常常说得太快,学生们听不懂他的话。 Er ist kein Mann von raschen Entschlussen.他不是一个当机立断的人。 形容词schon和hubsch都表示美的,漂亮的意思。Schon指完美的形态,从形到神都给人以没敢,使用范围较广,一般用来形容人的整个形象,尤其是女性的形象,也可用来形容事物;而hubsch着重指外表好看,引人注目,总的来说,它的程度不如schon强,形容人时不限男女,也可用来形容事物。如: Sie ist schon von Gestalt und Ansehen.她的形体和外贸都很美。 Meine Schwester ist ziemlich hubasch.manche Leute finden sie sogar schon/. 我的妹妹长得很漂亮,有些人甚至觉得她很美。 范围大小不同。 动词anrufen和telefonieren都有打电话之义。但anrufen泛指用电话与某人取得联系;telefonieren则强调某时、某地、如何用电话通话联系。如: Wer hat mich gestern Vormittag angerufen? 昨天上午谁打过电话给我? Er telefonieren oft sehr lange mit seniner Freundin. 他给女朋友打电话每次都要讲很长时间。 适应对象不同。 动词ausziehen和ablegen都有脱下的意思。Ausziehen指脱下自己或别人的衣服、鞋、袜等;而ablegen指自己脱下外套、罩衣、工作服、帽子等,暂时放在一边,有时表示一种礼仪上的需要。如: Die Krankeschwester zieht dem Kranken das verschwitzte Hemd aus. 护士给病人脱下汗湿的衬衫。 Nachdem die Gaste die Garderobe abgelegt hatten,fuhrte sie der Hausherr in das Wohnzimmer. 客人们脱下外衣之后,主人便把他们带到客厅里去。 动词begenen和treffen都有碰见,遇见之义。但是begenen指在路上的某个地方迎面碰见某人(两人中至少要有一方是认识对方的),只表示短暂相遇,不作较久的停留;而treffen

文档评论(0)

yxud480 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档