- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
法国人最常用的口头禅
Si tu veux/Si vous voulez.?字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主 动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。?Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc.?在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示 关心和友好。?Pourquoi pas??为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想 ,也是对别人看法的尊重。?Il n’y a pas de feu au lac!?湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:?Prend ton temps.?表示不用着急。?Ca va??熟人见面必说之语,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci!?有的时候觉得真无聊,废话这 么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。?Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri...?对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。?Merde!?虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。?Demain c’est un autre jour.?法语版《飘》?C’est comme ca!?孩子经常问:“Pouquoi?”(为什么?)家长回答:“C’est comme ca!”(就是这样,不 为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。?D’accord?表示同意,也经常说啊?Bon ben……?口语,看语气推测意思,呵呵?Oh la la la ……?哎呀呀……?On (ne) sait jamais!?意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。?La vache 与vachement Vache?这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh la vache!如果你冷不丁来一句?C’est vachement bien!?法国人一定会睁大眼睛说,C’est très francais!这太“法国”了!?Ca (ne) m’étonne pas!?字面意思是,我并(不)感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。?Laissez tomber?意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:?Ce n’est pas grave!?(不要紧)?C’est vrai??真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。?tant pis pour toi!?算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“Moi j’aime bien levin.Si tu n’aime pas, bien, tant pis pour toi!” 此外,Tant pis(糟糕!) 和tantmieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。?Je me sauve!?不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。?Ca dépend!Voila! Quoi de neuf??意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近 怎么样??一系列用于吹捧的词:?C’est génial! Excellent! C’est magique! Superbe! Bravo!?Ciao!?(发音有点象中文的“朝”) 大概是意大利文的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。?Doucement!?堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国 人以温文尔雅著称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国连狗都听得懂,信不信由你。 Tu va bien? = ca va? tu es bien passe??你过得还好吧??Et voila,?你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西?Et alors??(,)意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意
您可能关注的文档
最近下载
- 爱护我们的人民币.ppt VIP
- GJB9001C:2017质量保证大纲.doc VIP
- 可用性人因设计研究报告 .pdf VIP
- 设计概论讲课课件(第三版杨晓琪).pptx VIP
- 西师版六年级数学教案(上学期)全册教学案.pdf VIP
- 1.1+坚持改革开放(课件)-2025-2026学年九年级道德与法治上册(统编版).pptx VIP
- 2025-2026学年初中数学人教版2024八年级上册-人教版2024教学设计合集.docx
- 征信简版电子版PDF个人信用报告最新版2024年可编辑带水印模板.pdf VIP
- 创新创业基础(高职高专版)PPT教学完整课件.ppt
- 人教版小学六年级数学上册全册教案 -(最全).doc VIP
文档评论(0)