- 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《满井游记》知识点整理
一、记文常:
袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,号石公,又号六休。荆州公安(今属湖北)人。公安派主帅,与其兄袁宗道、弟袁中道都有文学成就,被称为“公安三袁”。
二、中心思想:
描绘了北京近郊满井一带美丽的早春景色,表现了作者厌弃都市官场生活而寄情山川草木的情怀。
三、原文 重点字词 翻译 段意归纳
燕 (yān) 地寒,花朝 (zhāo) 节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞砂走砾。 局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。
燕(yān):河北北部地区,这里指北京一带。
花朝节(zhāo):传统节日名,在农历二月十二日(也有说是二月初或二月十五日)。相传着一天为百花生日。
作(zuò):起。③局促:拘束。
④廿(niàn)二日:二十二日。
北京一带气候寒冷,花朝节过后,残留的寒气仍然很厉害。冷风时常刮起,一刮起就飞沙走石。(我)只好拘束在屋子里,想出去走走不可得。每次顶风疾行,不到百步就(被迫)返回。
第一段,交代城中“余寒犹厉”的景象,写了欲游不能的苦恼。
廿 (niàn)二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄 (hú) 。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻鬟(huán)之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅鬣 (liè) 寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇 (jiǎn) 者,亦时时有。风力虽尚劲 (jìng) ,然徒步则汗出浃 (jiā) 背。凡曝 (pù) 沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣 (liè) 之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
①和:暖和。②偕(xié):一同。③土膏:肥沃的土壤。膏:肥沃。④空阔:空旷开阔。⑤若脱笼之鹄(hú):好像是从笼中飞出去的天鹅。⑥冰皮:河面冰层,指水面凝结的冰层犹如皮肤。⑦乍:刚刚,开始。 ⑧鳞浪:像鱼鳞似的细波浪。⑨晶晶然:光亮的样子 ⑩新开:新打开。⑾匣(xiá):指镜匣 ⑿山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。为,被。晴雪:晴空之下的积雪。⒀娟然:美好的样子。⒁倩女之靧(huì):美丽的少女洗了脸。⒂靧,洗脸。⒃髻(jì)鬟(huán)之始掠:刚刚梳好髻鬟。鬟,梳成的环形发髻。掠,这里指梳理头发。⒄披风:在风中散开。披,开、分散。⒅麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高一寸左右。鬣,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。⒆泉而茗者:泉—用泉水,茗—煮茶,汲泉水煮茶喝的。⒇罍(léi)而歌者:罍—端着酒杯,端着酒杯唱歌的。(21)红装而蹇(jiǎn)者:蹇,骑驴。穿着艳装骑驴的。(22)劲,猛,强有力。(23)浃(jiā):湿透。(24)曝沙之鸟,呷浪之鳞,在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面而戏水的鱼。曝,晒。呷,吸水。(25)毛羽鳞鬣:毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。合起来,泛指一切动物。
二月二十二日,天气略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井。高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润。放眼望去是一片空旷开阔,(觉得自己)好像是从笼子里飞出来的天鹅(无比轻松)。这时候河上的冰开始融化,水波开始发出亮光,波光粼粼,水清澈极了,可以看到河底,光亮的样子,好像刚打开镜匣,冷光突然从匣子里闪射出来一样。山峦被融化的雪水洗过后,美丽的样子像是刚擦过一样,鲜艳明媚,好像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟一样。柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开,麦苗出土了,像短短的鬃毛,高一寸左右。游人还不算很多,但用泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的人,也时时能见到。风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟儿,浮到水面上戏水的鱼儿,都是一副悠闲自在的情态,一切动物当中都充满了欢乐的气氛。(我这)才知道郊田外面未尝没有春天,只是住在城里的人不知道罢了 。
第二段交代出游的时间、地点及郊游的所见所感。
夫(fú)不能以游堕 (huī) 事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也。
①堕(huī)事:耽误公事。堕,毁坏、耽误。
②潇然:形容无拘无束潇洒的样子。
③此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。
④恶(wū)能:怎能。 ⑤纪:通“记”,记述。
能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地在山石草木之间徜徉,就只有我这种闲官。而满井这地方刚好离我的居所近,我游山玩水将从这个地方开始,又怎能没有记录的文章呢!明万历二十七年二月。
文章最后一段以议论作结,再次表明作者寄情山
文档评论(0)