一日一题--第3月 道案内天気课件.doc

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第3月 第1日 内容 ——ちょっとおうかがいしますが、皇居前へはどう行ったらよいでしょうか。 请问,去皇宫前怎么走? ——この通りをまっすぐいらっしゃると、日比谷の交差点にです。そこを右に行きますとすぐ左に見えるのが皇居前広場です。 沿这条路一直走就到日比谷的交叉路口,向右拐往前走左边就是皇宫前广场。 读音标注 皇居前 こうきょまえ   行った いった 通り とおり   日比谷 ひびや   交差点 こうさてん 右 みぎ   左 ひだり   見え みえ   広場 ひろば 说明 “おうかがいしますが”是请问他人时的套话,是一种很客气,很有礼貌的说法。除此以外还可以说: すみません、ちょっとお聞きしたいのですが。(聞き きき)对不起,我想打听一下。 お忙しいところ申しわけありません。(忙 いそが | 申 もう)您正忙着,很对不起,请问……。 后一句多用于向就近的商店员等问路,前两句多用于在路上向行人打听。这几种说法都非常客气,非常有礼貌。日语中请问他人时的套话不止这些,由于篇幅关系,这里就不一一介绍了。 第2日 内容 ——女子大前へ行く電車のホームはどちらですか。 开往女子大学的电车站台在哪边? ——あちらのホームです。このふみきりを渡ってください。 是那边那个站台。请过这个铁路道口。 读音标注 女子大 じょしだい    前へ まえへ     行く いく   電車 でんしゃ   渡って わたって 说明 问路时一般有以下几种说法: 00へ行く道を教えてくださいませんか。(道 みち | 教え おしえ) 请告诉我去00怎么走,好吗? 00へどう行けばよいのでしょうか。 去00怎么走好呢? 00へ行きたいのですが。 我要去00,不知怎么走……。 バスの停留所はどこにありますか。(停留所 ていりゅうじょ) 公共汽车站在哪里? タクシー乗場はどこでしょうか。(乗場 のりば) 出租汽车站在哪儿? 第3日 内容 ——桜丘駅はどちらですが。 樱丘车站在哪儿? ——この道をまっすぐ行って、二つ目の角を左にまがると駅の前に出ます。 顺着这条路一直走,在第二个拐角处向左拐,一拐弯儿就到车站前面。 ——あの角から駅が見えますか。 在拐角处能看到车站吗? ——はい、正面に見えます。 能,就在正前方。 读音标注 桜丘 さくらがおか   駅 えき 道 みち   行って いって   二つ ふたつ   目 め   角 かど 左 ひだり   前 まえ   出 で 見 み   正面 しょうめん    说明 中国有一些省份的人在给他人指路时习惯用“东西南北”,还有一部分省份的人习惯说“前后左右”,日本人则习惯用“前后左右”这类词。例如: 噴水の前で待ち合せます。 (噴水 ふんすい | 待ち まち | 合せ あわせ) 在喷水池前见。 家の後ろを川が流れています。 (家 いえ | 後ろ うしろ | 川 かわ | 流れ ながれ) 房后有条河。 郵便局は左側にあります。 (郵便局 ゆうびんきょく | 左側 ひだりがわ) 邮局在左边。 左手に見えるのが琵琶湖です。 (左手 ひだりて | 琵琶湖 びわこ) 左边望得见的是琵琶湖。 右手前方に見えるのが代々木体育館です。 (右手 みぎて | 前方 ぜんぽう | 代々木 よよぎ | 体育館 たいいくかん) 右前方那座建筑物是代代木体育馆。 第4日 内容 ——ちょっとお聞きしたいのですが。 我想打听一下…… ——はい、なんでしょうか。 噢,什么事? ——00へ行きたいのですが 、どう行けばよいのですか。 我想去00,怎么走好呢? ——ホテルの前の大通りを渡って左へ少し行きますと10番バスの停留所があります。その向こうです。 过旅馆前的大马路,稍稍向左走一点有10路公共汽车站,就在站的对面。 读音标注 聞き きき    行き|行け  いき|いけ 前 まえ   大通り おおどおり   渡って わたって 左 ひだり   少し すこし   番 ばん 停留所 ていりゅうじょ   向かい むかい  说明 下面介绍几种指路的说法: 交差点に出たら右へ曲ってください。 (交差点 こうさてん | 出 で | 右 みぎ | 曲って まがって) 到交叉路口请往右拐。 最初の四つ辻を右におれて、少し行くと右手にあります。 (最初 さいしょ | 四つ よっつ | 辻 つじ | 右手 みぎて) 在第一个十字路口往右拐,走不多远右边就是。 次の信号を左に折れてください。 (次 つぎ | 信号 しんごう | 折れ おれ) 到下一个交通灯那里请往左拐。 第5日 内容 ——すみません、北京飯店はどこですか。 请问,北京饭店在哪儿? ——そこまで一緒に行きましょう。 咱们一块儿去吧。 ——どうもすみません。 真对不起。 读音标注 北京 ペキン   飯店 はんてん   一緒 いっし

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档