- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语课前活动甄嬛传
这真真是极好的搞笑版:this really really good enough。正解:That is really good。解读:“真真是极好的”是在传递“还不错”的意思。《甄缳传》里的人物身份,决定了她们势必说话时会有些傲慢矫情。这就完全可以参照《穿prada的女魔头》女魔头米兰达的表达方式。她在说“还不错”时就会用“That is really good”这样干脆利落的句子。 皇上万福金安搞笑版:hope you 10000 lucky and safe with gold。正解:Good morning, your majesty。解读:句子的本意是“皇上,早上好。”这个表达方式在国外很多宫廷电影里都有。 赏你一丈红搞笑版:Give you a 3.33333 meters red.正解:Enjoy your slow torture to death。解读:一丈红其实是一种惩罚。而华妃说话时故意用了赏这个词也可以看出她的凶狠。所以,翻译时可以还原这种感觉,用“请享受我将你慢慢折磨致死这个过程。” 倒也不负恩泽搞笑版:It is not negative Enze。正解:Anyway, your good will be appreciated。解读:其实,倒也不负恩泽换言之,就是你的好意我都懂。 承蒙圣恩搞笑版:Oh,my darling.正解:I am deeply grateful to your kindness。解读:承蒙圣恩主要表达对皇上的感激感恩之情。这里就可以适当加强感激程度,加上一个类似“深深的”的形容词来修饰这种感激,是合理的。 Thank You For Viewing * The legend of Zhenhuan 政治与历史学院 11级思政1班 刘尔俊 The series is adapted from a novel of the same name by Liu Lian zi(流潋紫), and the story centers on the schemes between Emperor Yong zheng’s concubines(妾) in the imperial(皇帝的) palace during the Qing Dynasty (1644-1911)。 Introduction to the story Directed by Zheng Xiaolong and starring Sun Li and Chen Jianbin, “Legend of Zhen Huan” has been praised as one of the best historical dramas in the Chinese mainland in recent years. Through the thrilling story, audiences can also learn about ancient Chinese poetry, wardrobes(古典家具), court etiquettes(宫廷礼仪), and herbal medicine(草药). Zhen Huan ,a woman of wit and beauty co-existence .She loves the emperor at frist,but after she knows she is a replacement of the late queen ,she leaves the newborn daughter for the lonesome temple. Zhen huan All the people display, I choose reserved When it rains, it pours Temporary concessions In order to better attack Keep calm when problems crop up Development relationship Understand boss needs The most taboo in the workplace is not no talent, but dont know what the boss need, and most important is dont in opposition for boss. 职场中最忌讳的是不是没有人才,但不知道老板需要,最重要的是不要反对老板。 Prevent others, self-preservation Zhen Huan succeeded because of he
文档评论(0)