- 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语课前5分钟 中国美食
Boiled whole chicken 清炖全鸡 Spicy Fried HaiGuaZi 辣炒海瓜子 Stir-fried asparagus 清炒芦笋 Lianrong sesame ball 莲蓉芝麻球 Comprising local cuisines of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing, Zhejiang Cuisine, not greasy, wins its reputation for freshness, tenderness, softness, smoothness of its dishes with mellow fragrance. Hangzhou Cuisine is the most famous one among the three. 浙江菜系由杭州菜,宁波菜,绍兴菜,组成,不油腻,以其菜肴的鲜,柔,滑,香而闻名。杭州菜是这三者中最出名的一个。 Anhui Cuisine chefs focus much more attention on the temperature in cooking and are good at braising and stewing. Often hams will be added to improve taste and sugar candy added to gain 安徽厨师注重于烹饪的温度,擅长煨炖。通常会加入火腿和方糖来改善菜肴的味道。 Hunan cuisine consists of local Cuisines of Xiangjiang Region, Dongting Lake and Xiangxi coteau. It characterizes itself by thick and pungent flavor. Chili, pepper and shallot are usually necessaries in this division. 湖南菜系由湘江地区,洞亭湖和湘西的地方菜肴组成。它以其极辣的味道为特色。红辣椒,青辣椒和青葱在这一菜系中的必备品 China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. 中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味美,令人垂涎 Chinese food can be roughly divided into eight regional cuisines : 中国饮食可以大致分为八大地方菜系 One of the oldest cuisines in China, with a history of 2,500 years. Originates from Confucius family banquet, then adopted by imperial kitchen. Lu cai has great influence in north China and has become the representative of North China cuisines Specializes in seafood like prawns, sea cucumber, flounder Also emphasize on soup gravy Traditional luxury royal banquet 专营海鲜,如虾、海参、小比目鱼 还强调汤肉汁 传统的豪华皇家宴会 Dezhou grilled chicken 炙鸡(德州扒鸡) Lotus flower and shrimp 青辣椒镶虾 Scallion flavoured sea cucumbers 葱烧海参 2000 years of history but gained popularity all over China after 1980’s Characterized in hot and numbing taste because using a lot of peppercorns and spices. Now it is one of the fastest growing cuisines in the world. Learn from other cuisines and cook in its own style Beef and fish ar
您可能关注的文档
- 英语语音-宋歌.ppt
- 英语语法讲解状语从句 解析.pptx
- 英语课ppt展示有关诚信.pptx
- 英语读写译2 Unit3.ppt
- 英语课presentation - 创造性.pptx
- 英语语音Chapter 4-3 Sounds in Connected Speech.ppt
- 英语课——北京小吃PPT.pptx
- 英语读写译2-Unit3.ppt
- 英语课Presentation-泰国小清新电影.ppt
- 英语语法:并列举和复合句.doc
- TCECA 20024-2022建筑结构抗震性能化设计标准.docx
- 广东省2018房屋建筑与装饰工程定额(中册).pptx
- 2026《衡中学案》高考一轮总复习 历史选择性必修1 第16单元 单元总结.pdf
- 2026《衡中学案》高考一轮总复习 英语(外研版) 选择性必修第四册 Unit 3 The world meeets China & Unit4 Everyday economics.pdf
- 英文版个人授权委托书.docx
- 师德师风建设工作实施方案.docx
- 新时代公司相关简介.docx
- 俄语专业毕业生的求职信.docx
- 公司行政管理制度.docx
- 九年级上册物理教学工作计划汇总.docx
文档评论(0)