英语课演讲展示.pptx

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语课演讲展示

Chinse Ancient Music Lance Guqin Sheng Flute Pipa/Lute There are many Chinese ancient instrument. drum chime yun erhu Guzheng Let’s appreciate an ensemble Can you use just one adjective word to describe your feeling? Ethereal Just like angling on a wide lake by yourself. The lyrics of Chinese ancient music. Poetry Ci is the lyrics of Chinese ancient music. In origin, Poetry Ci was just for singers to sing. But since the period of Five Dynasties and Ten Kingdoms ( 907-960 AD), Ci also can be a tool to express the ambition of a man. Today, I will tell you the development of the elegant literature. The origin. Ci is just for singers to sing originally. And we know, most scholars in ancient time were male. When they write lyrics for the female singers, they can’t impress their ambition obviously. Why? As what I have introduced. The ancient music for feast is always ethereal. You can’t describe your ambitions by a ethereal literature. One of the famous examples in this period is Die lian hua,written by Yan Shu. 槛菊愁烟兰泣露。   罗幕轻寒,燕子双飞去。   明月不谙离恨苦。   斜光到晓穿朱户。   昨夜西风凋碧树。   独上西楼,望尽天涯路。   欲寄彩笺兼尺素。   山长水阔知何处 Accidentally change. Li yu, the last emperor of the southern Tang Dynasty, has made an accidentally change in poetry Ci. But he didn’t do it deliberately, for he just write his true feeling. His Ci can not only be lyrics but also can express his ambitions. Such as his Xiang Jian Huan. 林花谢了春红, 太匆匆, 无奈朝来寒雨晚来风。 胭脂泪, 相留醉, 几时重, 自是人生长恨水长东。 Deliberately change Su shi, A bright star in Chinese literary history, is very naughty. He said ‘My ci, another style’. Actually, his ci is just another style of poem but not ci. For example. 江城子·密州出猎_ 作者:苏轼 老夫聊发少年狂。左牵黄。右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。 酒酣胸胆尚开张。鬓微霜。又何妨。持节云中,何日遣冯唐。会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 Obviously the ci can’t be sung by a girl. So Dongpo employed some strong men from Shandong. New development Wang guo wei. He is a great man in the development history of Ci. Just like Newton in physics. He uses a western eye to see Ci. Wha

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档