试用阶级英语跨文化交际Unit 7.ppt

  1. 1、本文档共139页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
试用阶级英语跨文化交际Unit 7

Unit 7 Cultural Shock Intercultural Adaptation Hot Tip Hot Tip Contents Lead?in Activities In?class Learning In?class Exchange After?class Reviewing Click to edit company slogan . 【钟摆效应】(Pendulum Effect) 物理学原理告诉我们:当一个摆锤所处的初始位置越高,那么根据动能和势能转化原理,它摆过最低点后能够到达对面的位置就越高。对于青年人来说,如果真的想做点什么,就应该取得“制高点”,努力去寻找足以承载改变生活的初始位置,使自己处在一个较高的初始点上才能实现自己的抱负。 【木桶效应】(Buckets Effect) 木桶理论是由美国管理学家彼得提出的。 组成木桶的木板如果长短不齐,那么木桶的盛 水量不是取决于最长的那一块木板,而是取决 于最短的那一块木板。这就是说构成一个组织 的各个部分往往是优劣不齐的,而劣势部分往 往决定整个组织的水平,人们把这一规律称为“木桶定律”。“木桶定律”的着眼点是不足和缺点,强调要千方百计来弥补不足和改正缺点,达到扬长避短的效果。 生态环境: 不可再生资源(non?renewable resources) 白色污染(white pollution) 水土流失(soil erosion) 过度开垦(excess reclamation) 沙尘暴(sand storm) 城市热岛效应(urban tropical island effect) 绿色燃料(green fuel) 生态住宅(ecological residence) 热污染(heat pollution) 气候反常(abnormal climate) 土地荒漠化(desertification of land;desert encroachment) 除了新科学术语外,新词语中数量最多的要数反映人民物质生活方面的。这类新词语在当代报刊中俯拾皆是:“闲服”(1eisure wear)、“软饮料”(soft drinks)、“纯净水”(purified water)、“ 洗面奶”(facial cleansing cream)、“ 保湿摩丝”(moisturizing mousse)、“立式空调”(upright air?conditioner)、“超薄大屏幕彩电”(ultra?thin large screen colored TV)、“家庭影院”(home theatre),等等。 源于词缀派生的新词翻译 人类语言有无穷无尽的生成能力,任何一个新词缀的出现都是语言生成能力的产物,这是词缀产生的内因。汉语的词缀一般有前缀、后缀。多数词缀是词根虚化的产物,够得上“真正的”、“地道的”词缀不很多。新时期词语中的新词缀,确切地说,只 是“类词缀”、“准词缀”,但数量可观,下面列举报刊媒体常用的几个。 “多……”:多方位(multidirectional; multifold)、多功能(multi?purpose; multi?functional)、多极化(multipolarity)、多频道(multichannel)、多声道(multichannel)、多学科(multidisciplinary)、多元化(multi?element; multivariable; multivariate; pluralistic)。 2 “反……”:反腐败(anti?corruption)、反腐蚀(the struggle against the corrosive influence of the unhealthy thinking)、反销售广告(demarketing advertisement)、反宣传 (counterpropaganda)、反走私运动(anti?smuggling drive)。 “非……”:非暴力抗议(non?violence protest)、非处方药(OTC)、非婚生子女(children born out of wedlock)、非公经济(non?public sector of the economy)、非劳动收入(unearned income)、非职务发明(non?service invention; amateur’s invention)、非主流报纸(alternative newspapers)。

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档