长句翻译课外作业.pptVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长句翻译课外作业

第9讲 长句翻译课外作业 (个人周作业) 经贸B22, B2 May27,2013 This approach is not suitable to these countries which have to establish law and order before their economies can take off. 2. The Congress has made laws requiring most pressure groups to give information about how much they spend and how they spend it, the amount and sources of fund, membership, and names and salaries of their representatives. 3. We regret we cannot avail ourselves of (利用:尤指机会、提议等)your offer of these goods, because we have already tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers. 4. The mixture of oils of which it is composed must be separated out into a number of products such as petrol, aviation spirit, kerosene, diesel oils and lubricants, all of which have special purposes. 5. The documentary credit offers a unique and universally used method of achieving a commercially acceptable compromise by providing for payment to be made against documents that represent the goods and make possible the transfer of rights to those goods. 参考译文及译文点评 1. This approach is not suitable to these countries which have to establish law and order before their economies can take off. 这个方法不适应这些国家,因为它们必须先建立法制,经济才能腾飞。 2. The Congress has made laws requiring most pressure groups to give information about how much they spend and how they spend it, the amount and sources of fund, membership, and names and salaries of their representatives.. 国会已制定法律,要求大部分压力集团呈报他们花费了多少钱,怎样花的,以及款项的总额和来源、成员人数、代表的姓名和薪金等情况。 3. We regret we cannot avail ourselves of (利用:尤指机会、提议等)your offer of these goods, because we have already tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers. 译文:我们曾对此类商品进行过试销, 因顾客反映不良而停止, 所以无法考虑贵方对该商品的报价, 对此我们深表遗撼。 4. The mixture of oils of which it is composed must be separated out into a number of products such as petrol, aviation spirit, kerosene, diesel oils and lubricants, all of which have special purposes. 本句的核心结构: The mixture o

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档