- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2010年5月 内蒙古大学学报(哲学社会科学版) May,2010
第42卷第3期 JournalofInner andSocialSciences)V01.42No.3
MongoliaUniversity(Philosophy
论英语中的法语借词及其对英语文体的影响
郑丽莉
(内蒙古大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010021)
摘 要:英语中本族语词汇与大量的法语借词和谐地交织在一起,为英语多样化的文体实现提供了丰富的
表达手段,而现代英语中的不同文体在很大程度上是由不同来源的词汇所决定的.
关键词:本族词;法语借词;英语文体
分类号:H313文献标识码:A 文章编号:1000—5218(2010)03—0145—04
量的法语和拉丁语词汇进入英语词汇(拉丁语词
一、英语中法语借词的基本状况 是以法语词形进入英语的)。芬克认为:“诺曼征
服后,约10000个法语词进入英语,其中四分之三
历史上由于英法两国的密切接触,法语对英 沿用至今。机2]“盯这一时期的借词几乎涉及社会
语产生了巨大的影响,这主要体现在词汇方面,即 生活的每个领域,但主要方面为政治、宗教、法律、
大量的法语词汇进入到英语中以及受法语的影 军事、社会上流生活、衣着首饰、饮食、艺术、科学、
响,一些英语词汇的用法亦发生了变化。 医药、文化娱乐等。Ez]‘2H”
在古英语(500—1150)时期,法语几乎没对英在现代英语(1500一)时期,发生在16世纪的
语产生影响。古英语是由四种方言汇合而成,即 文艺复兴又一次丰富了英语词汇。为了复兴希
腊、罗马的古代文化,为了吸收、传播欧洲各民族
盎格鲁人(Angles)的墨尔西亚方言(Mereian),诺
的新文化,英语必须借用大量的外来语才能准确、
散伯利亚方言(Northumbrian),撒克逊人(Sax—
充分地表达新思想、新概念和新事物。仅在16世
ons)的西撒克逊方言(WestSaxon)和朱特人
纪和17世纪初叶,英语就增加了好几千个新词。
(Jutes)的肯特方言(Kentish)。由于盎格鲁人、撒
克逊人、朱特人所使用方言属于西日耳曼语的三 这些新词大多数来自拉丁语,而拉丁语词汇是借
种不同的且能够互相听懂的方言,所以古英语的 法语词汇进入英语的。[1](291’爱默生指出,“按词典
基本词汇几乎都属于西日耳曼语的共同词 统计,如不计复合词,英语中外来词占四分之三,
汇。[1]‘3’ 本族词占四分之一;如包括复合词在内,则本族词
占三分之一”。[2]‘2”这里所指的外来词,主要是指,
在中古英语(1150—1500)时期,公元1066年
的诺曼征服事件对这一时期的英语词汇和短语产 法语借词。
生了巨大影响。诺曼人(Normans)自公元9世纪普林斯指出:“现代英语由于历史原因,已变
从斯堪的纳维亚迁移到法国北部海岸定居,并接 成由三股绳拧成的粗索。古英语的词汇和语法是
受了法国文化和法国语言,他们说的法语是法国 其中的一股,经中世纪英语大量吸收法语词和词
北部的一种方言。[1](94’由于诺曼人的征服,法语组构成第二股,又从中世纪英语开始,经几个世
成为英国统治
文档评论(0)