网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

20世纪中国翻译界的一场论争及转型_兼论林纾及新文学家的译介观.pdf

20世纪中国翻译界的一场论争及转型_兼论林纾及新文学家的译介观.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Shanghai Journal of Translators 2005 No. 3 20 ) ) ) ( 复旦大学外文学院, 上海 200433) [ ] 20 世纪20 年代前后, 中国文学界和翻译界发生了 一场论争, 关系到究竟应该/ 译什么0 以及/ 为什么译0 的问题 这实际上是新旧两种文学观念的交锋, 致使翻译传统受到质疑, 并由此确立了新的译介观和转型, 强化了译介与国情相 连的趋向, 预示着从此之后的译介方向 [ ] 中国翻译史; 译介观论争; 国情与翻译; 林纾与新文学家 [ ]H 059 [ ] A [ ] 1672- 9358( 2005) 03- 0061- 05 , / 0 , 20 / ( , 1924: 9) , / 0 0 , ) ) ) , 56 ( 1917 1 1 / 0 2 5 ) ( ) , : . 56 ; . , , , / , , 0 , ( )/ , 20 , , , 0 1 ( , 5 6 ) 56 4 , :/ ( 1) , , , ( 2) , , , , ,0 , 8 , : / ( / 0 , ) , ; - , , 20 . 56 [ ] , 0 2 ( 1930- 1932 ) 5 , 6 , ( P. S . Reinsch) 5 185 ( , 1982 : 140- 142) , 6 ( Intellectual and Political Currents in Far East, 1911) 56 ( Joan Haste) , :/ , , ( , 1996: 186- 188) , , Sco , Dumas, Hugo , , ,[ ] , ( 1937: 114- 116) , , [ ] Harric Beecher , ( 1933: 260) ( 1

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档