老外们也常用错的25组英文短语.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老外们也常用错的25组英文短语 1: Nip it in the butt vs. Nip it in the bud Nipping something in the bud means that you’re putting an end to it before it has a chance to grow or start. Nipping something in the butt means you’re biting its behind. 2: I could care less vs. I couldn’t care less Saying that you could care less about a topic implies that you do care about it at least a little. What you usually mean is that you don’t care about the topic at all, hence “I couldn’t care less”. 3: One in the same vs.One and the same When you really sit and think about it, “one in the same” doesn’t mean anything at all. The correct phrase “one and the same” means that two things are the same. 4: You’ve got another thing coming vs. You’ve got another think coming This is one of those phrases where the incorrect usage actually does make sense and has become its own phrase. But it’s still technically wrong. In fact, most people don’t even know the correct phrase unless they look it up (I sure didn’t). The correct version really only makes sense if you use the entire sentence “if that’s what you think, you’ve got another think coming.” 5: Each one worse than the next vs. Each one worse than the last Unless you can foresee the future, “each one worse than the next” doesn’t make sense.The problem with this phrase is that it isn’t logical. For example, you can’t compare two bicycles until you’ve tested them both. So logically, you would compare the current bicycle to the last bike you tested. 6: On accident vs. By accident Sometimes I feel very sorry for people attempting to learn English. With phrases like this, it must be awful. You can do something on purpose, but not on accident. Prepositions are a killer. 7: Statue of limitations vs. Statute of limitations Whenever I think of these two phrases, I get reminded of one of the best Seinfeld episodes ever. 8: For all intensive purposes vs. For all intents and purposes You may feel very strongly and intense about your purpose, but that doesn’t make

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档