- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Lesson 1
A private conversation
私人谈话
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
Why did the writer complain to the people behind him?
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. I cant hear a word! I said angrily.
Its none of your business, the young man said rudely. This is a private conversation!
New words and expressions 生词和短语
private adj. 私人的
conversation n. 谈话
theatre n. 剧场,戏院
seat n. 座位
play n. 戏
loudly adv. 大声地
angry adj. 生气的
angrily adv. 生气地
attention n. 注意
bear v. 容忍
business n. 事
rudely adv. 无礼地,粗鲁地
参考译文
上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”
“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”
Lesson 3
Please send me a card
请给我寄一张明信片
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
How many cards did the writer send?
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I
read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!
New words and expressions 生词和短语
send v. 寄,送
postcard n. 明信片
spoil v. 使索然无味,损坏
museum n. 博物馆
public adj. 公共的
friendly adj. 友好的
waiter n. 服务员,招待员
lend v. 借给
decision n. 决定
whole adj. 整个的
single adj. 唯一的,单一的
参考译文
明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年城市管理网格员四级-中级理论知识试题及答案.docx VIP
- 2024年城市管理网格员三级(高级)理论知识考试试题及答案.docx VIP
- 2020-2021学年北京师大二附中实验学校九年级上学期期中数学试卷(含解析).pdf VIP
- 2025年城市管理网格员三级(高级)理论知识考试试题及答案.docx VIP
- 压力性尿失禁的护理查房PPT课件.pptx VIP
- 2024-2025学年辽宁铁道职业技术学院单招《英语》试卷及答案详解【典优】.docx VIP
- 辽宁铁道职业技术学院单招考试文化素质数学通关考试题库(完整版)附答案详解.docx VIP
- 学年西城区四中初三上学期期中数学试卷.pdf VIP
- 2019-2020学年北京四中九年级(上)期中数学试卷--含详细解析.docx VIP
- 中国餐饮企业发展报告.pptx VIP
文档评论(0)