追逐成功:中国和英语的关系.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
追逐成功:中国和英语的关系 ????“我们英语讲得很好!”(We speak good English!) ????在常州第一中学的食堂中,学生们的声音震耳欲聋,吓倒了在场的22位美国同学。 ????“我们要征服英语!”(We will conquer English!) ????来参加李阳疯狂英语集训营的这几百位学生穿着统一服装奔向食堂,并发出了声声呐喊。他们都签了一份十天英语疯狂集训的协议。在这里,他们会跟从制服统一的老师的指引一遍又一遍地呐喊英语,好像要把这些句子刻在脑子里一样。而我们美国人则耸耸肩回到餐桌前。英语仅仅是一门语言而已,那有什么大不了的?大概很多外国人都看不懂那些标注在地图、英语电影甚至是灭火器上的奇怪英语,不过只要在中国待过一段时间,你就能够发觉英语在中国人心中的重要地位。在这样一个以本国的语言和文化为骄傲的国家里,中国人对英语的狂热看起来有点不着边际。在中国,英语出现在T恤、广告、标语以及电视节目等各个角落中。差不多每个三十岁以下的中国人都能够熟练掌握一些英语句子。在中国人眼里,英语这门国际语言象征着权利和骄傲。首先,许多中国人认为熟练掌握英语代表着一种权力。就像李阳英语集训营中的一张标语一样,一个国家英语的实力决定着这个国家的国际竞争力。而对于个人也是一样的:一个学生对英语是否熟练掌握是能够找到一份高水平工作的重要因素之一。对中国人来说,英语不仅仅是美国人和英国人的语言,还是科学家、商人和外交官所使用的语言。英语代表着财富、荣誉和时尚。总之,英语是权力的象征。 ????中国人对英语的喜欢常常体现在衣服上。那些印在中国T恤上的字样总是英语,比如说“we are they”,“She stoically conquered adversity”,“I like to do things that give me pleasure”(注:这三句话都有语法错误)。英语是否精确并不重要,因为英语本身的使用就是着装者的一种炫耀,代表着他对英语的掌握和与此相关的时尚又精彩的生活。不仅仅是服装品牌,就连我买的笔记本上都写着“You will feel like writing with it all the time.”然而,中国急需有人能够给它校对英语。在中国,教英语的老师大部分都没有海外留学的经历,而中国的学生则是从这些老师这儿学到的英文。所以,很少人能够发觉那些标语上的中式错误。 ????中国雄心勃勃,充满激情,又非常我行我素。这一点集中体现在中国对于英语的狂热上面。在中国人眼里,英语是权利、自由和活力的象征。那些参加李阳英语夏令营的同学都努力做到最好,去在英语以及其他各方面取得成功。就像中式英语一样,这种想法已经成为了现代中国社会的一个不可缺少的方面。 Chasing Success: Chinas Relationship with English “We speak good English!” The private dining room in Changzhou No. 1 Middle School rattles with the shout, shaking the 22 American students within awake. “We will conquer English!” The roar is coming from the throats of several hundred Chinese students attending the Li Yang Crazy English Camp. Marching to lunch in uniform, they roar out their sayings for the day. They’ve all signed up for ten days of a very, very literal boot camp for language learners, where English is tattooed into their skulls by waves of shouting back and forth, all led by uniformed men who wouldn’t look that out of place in the front lines of a war zone. We Americans shrug and go back to our meals. English is just a language; what’s the big deal? English labeled maps, English movie titles, even Engl

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档