浅谈动物中的习语.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈动物中的习语   跟汉语一样,英语中有一些有关动物的固定搭配,如果大家可以熟练地掌握,就可以让你的表达纯正地道、妙趣横生。   首先来看猫和狗,它们都是人们生活中常见的动物,生活中的猫咪聪明伶俐,狗狗忠诚顽皮,都深得人们的喜爱,甚至有些人把他们养作宠物,可见阿猫阿狗在人们心目中的地位。猫和狗的英文表达cat和dog也看起来甚是简单,没什么学问可做,但是你真的完全了解这些词的用法吗?   Dog comes first。Dog这个单词,在字典中不仅有“狗”的意思,也有其他的引申义,比如在美语俚语中,dog就有“蹩脚货,失败”的意思,请看例句:Her last movie was a absolutely dog.意为“她的最后一部影片彻底砸锅了。”;在美语俚语中,dog还有另外一个意思是“丑女人”,就相当于汉语中的“恐龙”了;此外,dog还有“无赖,家伙,小人”的意思,比如“ You dirty dog.” 可以翻译为“你个下流坯!”   Dog不仅有丰富的含义,而且还能构成许多的习语表达。来看看你掌握了多少吧!   ①dog eat dog, 这里可不是“狗吃狗”的意思,而是引申为“残酷无情的竞争,损人利己的角逐”,请看例句,We are living in a dog-eat-dog world. 翻译过来就是“我们生活在一个竞争残酷的世界里。”   ② A dog’s breakfast/dinner, 一条狗的早餐/晚餐?意思可没有那么简单,这个习语通常用来表达“乱七八糟,一团糟”的意思,比如 He’s made a real dog’s breakfast of these accounts. 意为,他把这些账目简直搞得一团糟。   ③ A dog’s life, 一条狗的生活? 是幸福还是悲哀呢?那些说宁愿做一条看门狗来远离当代社会激烈竞争的人们可能要失望了,这个短语的意思是“悲惨的生活,牛马不如的生活”,看来狗狗的生活也是蛮不容易的。   ④ not have a dog’s chance, 则意味“毫无可能,绝无可能”,如 He hasn’t a dog’s chance of passing the exam. 他根本不可能通过这次考试。   ⑤ Every dog has its day. 这个习语中,狗狗似乎受到了一点安慰,终于有了一点正面的含义,它的意思是“人人皆有得意日。”   看完了dog,我们再来看看猫咪,走进cat的用法。与dog相比,cat有了更多积极的色彩,在cat构成的习语中,猫咪显得更为精灵古怪,活泼可爱。带有cat的习语有   ① let the cat out of the bag.意味“泄密”,一只猫钻出了袋子,就像一个秘密脱口而出一样,是不是很生动呢?来看例句,I wanted it to be a surprise,but my sister let the cat out of the bag.我想让它成为一个惊喜,我妹妹却说漏了嘴。   ② like a cat on hot bricks. 是热腾腾的砖上的猫吗?中国人可能更喜欢用蚂蚁来表达这个意思,这个习语的中文含义为“局促不安,像热锅上的蚂蚁一般”,如She was like a cat on hot bricks before her test. 在测试之前,她急得像热锅上的蚂蚁。   ③ play cat and mouse with sb. 这个习语的意思跟中文极为相像,意为“玩猫捉老师的游戏,耍弄”   ④ like a cat that’s got the cream. 得到了乳酪的猫自然是洋洋得意了,这个短语就是“踌躇满志,洋洋得意”的意思。   ⑤ put the cat among the pigeons. 放着鸽子群里的猫一等会捣乱的吧!!正解,这正是“捣乱,惹麻烦“的意思。   我们非常收悉的单词fish也有很多有意思的用法,除了名词“鱼”的意思,它还可以用作动词“摸找”,比如,She fished around in her bag for her keys. 她在口袋里摸找钥匙。固定搭配有,fish for something, 意味旁敲侧击的打听,转弯抹家的谋取;fish something out of 意味(从……中)取出,摸出,She fished a piece of paper out of the pile on her desk. 她从桌上一大堆纸中抽出了一张。与fish有关的习语也有很多,比如,a fish out of water,意味“离水之鱼,在陌生环境中不得其所的人”;have bigger fish to fry 意为“还有更重要的事情

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档