观潮翻译翻译翻译.pptxVIP

  • 54
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 4页
  • 2017-08-19 发布于北京
  • 举报
钱塘江的潮水,是天下雄伟的奇观啊。从农历八月十六日到十八日是潮水最兴盛的时期。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线;不久越来越近,就出现玉城雪岭一般的潮水连天涌来。声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射,好像要吞没宇宙,冲荡太阳,气势极其雄壮豪壮。杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。 翻译课文 每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭检阅水军,战船几百艘,分别列在两岸,接着演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。同时水面上还有骑马、舞旗,举枪、舞刀的人,好像踩在平地上一样。忽然黄烟四起,人和物彼此一点儿也看不见,只听得水军用的一种爆炸武器,轰响震动,声音就像山塌了一样。待到浓烟消散水波平静,连一条船的踪影都没有了,只剩下被火焚烧的“敌船”,随着波浪流走了。 几百个善于泅水的吴地健儿,都披散着头发,身上画着花纹,手里拿着十面大彩旗,争先恐后鼓足勇气,逆流迎着潮水而上。他们的身影在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换着各种姿态,而旗尾一点也不被水沾湿,凭借这种表演来显示自己的本领。 江岸上下十多里的地方里,满眼都是带着首饰的妇女穿着华丽衣裳的游人,车马堵塞了道路,饮食和别的物品的价格比平时加倍的高,但是租用看棚的人非常多,中间即使是一席之地的空地也不容有。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档