- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
与客户去函联系
根据介绍,去函联系
??? Contact on recommendation
?(1)从上海服装进出口公司转来您2001年10月1日来函中得悉贵方对呢绒感兴趣。该商品属我公司经营,因此今后有关这类业务,请直接与我公司联系。
From your letter of October 1,2001 handed over to us by Shanghai Garments Branch, we note that you are interested in Woollen Piece Goods, which fall within the scope of our business activities. You?are requested, therefore,to contact us direct hereafter for this line of business.
(2)贵公司于2001年6月1日致我北京总公司函,寻购棉布一事已转给我们答复。
You enquired, inter alive, for Cotton Piece Goods inyour letter of June 1,2001 addressed to your Hand Office in Beijing and this has been referred tous for reply.
(3)贵公司2001年8月1日致我兄弟公司函关于寻购灯芯绒一事已转给我公司办理。所询品种系我公司经营,故欢迎今后直接来信联系该项业务。
Your letter of August 1,2001 addressed to your sister branch, enquiring for Corduroy, has been passed on to us for attention. As the article enquired for is handled by our Corporation, we shall therefore be glad if you write to us direct hereafter for it.
主动联系久未往来的老客户
??? Communications with estranged clients
(1)自从收到贵方上次定货已有数目。由于销售季节临近,我们想知道您是否需要为下一季节补进一些货物。
It is several months since we had the pleasure of having your last order. As the selling season is drawing near, we should like to know if you would replenish your requirement with any quantity for the coming season.
(2)经查记录,六个月前您曾订购货号90000,该货业已装运,发票12345号。相信所装之货在各方面定能使您满意,同时估计您所购型号的货即将售完。我们期待贵方续订。
Our record shows that about six months ago you sent us an order for Art.No.90000, under which shipment was effected against Invoice No.12345. We trust that our shipment must have truned out to your satisfaction in all respects, and presume that the goods you have bought are nearly exhausted. May we expect a continuance of your order?
(3)自收到贵方上次府绸订单以来已有相当长的时间了。我们不愿看到像您这样的老客户不像过去那样经常订购该商品。请告诉我们是否您在推销我产品方面存在什么障碍,以便我方设法予以更好的合作。
It is quite a long time since we received your last order for Poplin. As it is against our will to see that our old customers like you should buy this articles not so regularly as in the past, we should like to be informed whether there is any
文档评论(0)