- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西方重译研 究述评.pdf
2016年 8月 外 国语 文 (双月刊) Aug.,2016
第 32卷 第 4期 ForeignLanguageandLiterature(bimonthly) Vo1.32 No.4
西方重译研究述评
尚 仔
(天津商业大学 外 国语学 院,天津 300134)
摘 要:西方的重译研究呈现出范式批评研究路径,主要体现在重译假设的建立以及围绕重译假设展开的承继性、
系统性的实证研究中。这是西方重译研究的第一个突出特点,即在重译理论体系构建过程中呈现出动态连续性,
试 图通过 “假设——实证——修正假设——实证”的论证方法,在不同程度上扩展或修正前人的重译假设,建立模
型体系。与此同时,由于深陷于建立一套能描述一切重译发生规律、概括一切重译本发展趋势的重译假设的思维
定势之中,以致无法触及重译过程中纷繁复杂的因素与现象,束缚了西方重译研究向前发展的脚步。
关键词 :西方重译研究;范式批评路径;重译假设
中图分类号 :H315.9 文献标志码 :A 文章编号:1674-6414(2016)04—0116-06
A Review ofRetranslation Studiesin theW est
GA0 Cun
Abstract:Scholarsin theWesttendtoadoptaparadigmaticapproach to retranslation studies,whieh ismostvividly
reflectedthrough theireffortstoformulate the SO—called “retranslation hypothesis”and through theensuing systematic
researchesdonetotestthehypothesis.ThatalsopointstothefirstcharacteristicofretranslationstudiesintheW est,that
is,thereisadynamiccontinuityintheconstructionofretranslationtheoreticalsystem.Throughthecycleof “hypothesis--
testing-- hypothesisrevision-- testing”,revisionsorexpansionsofpreviouslyformulatedhypotheseshavebeencontinuously
madetocertainextenttosetupascientificmode1.Atthesametime,retranslationstudiesintheWesthavebeenhindered
byitsfixedresearchpatterninthatthosecomplicatedfactorsandphenomenainvolvedintheprocessofretranslationsnlay
easilybeignoredorsimplifiedwhenitfocusestoomuchoncoveringthelawsofallretranslationsandpredictingtheirtrends
throughthefomr ulationofretranslationhypotheses.
Keywords:retranslationstudiesintheWest;paradigmaticapproach;retranslationhypothesis
生的结果,如被重新翻译的文本本身。本文所探讨
0 引言
的重译,使
文档评论(0)