中级口译期末复习.ppt

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中级口译期末复习.ppt

Review I wish to take this opportunity to thank you on behalf of all my colleagues for your warm reception and hospitality. // The past five days in China have been truly pleasant and enjoyable and most memorable. // I particularly want to pay tribute to our Chinese partners for their sincere cooperation and support in concluding these agreements. // May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies. 我愿借此机会,谨代表我所有的同事们,对你们热情的迎接和款待表示感谢。// 在中国度过的这五天,令人愉快,难以忘怀。// 我特别要称颂我们的中国合作者,他们的真诚合作与支持使这项协议得以签署。// 我敬请各位与我一起举杯,为我们两家公司的永久友谊和合作而干杯。 On behalf of all the members of my delegation, I would like to thank your company for the gracious invitation and hospitality. // Although we have stayed in Shanghai for only five days, our visit is one of a great success. // During our stay, we’ve met old friends, made new friends, and visited many factories. The new progress that you have achieved impressed us deeply. // We have a long friendly relationship with China. We are no longer strange to each other, but cordial friends and important trading partners. 我代表我们代表团的全体成员,十分感谢贵公司的盛情邀请和款等。// 虽然我们在贵国逗留仅五天时间,但是我们的访问是十分成功的。// 在我们的逗留期间,我们会见了老朋友,结识了新朋友,参观了许多工厂。你们取得的新成就先生我们留下了很深刻的印象。// 我们与中国有悠久的友好关系,我们彼此之间不再陌生,我们是真诚的朋友和重要的贸易伙伴。 On behalf of all the members of my delegation, I would like to thank your company for the gracious invitation and hospitality. // Although we have stayed in Shanghai for only five days, our visit is one of a great success. // During our stay, we’ve met old friends, made new friends, and visited many factories. The new progress that you have achieved impressed us deeply. // We have a long friendly relationship with China. We are no longer strange to each other, but cordial friends and important trading partners. 我代表我们代表团的全体成员,十分感谢贵公司的盛情邀请和款待。// 虽然我们在上海逗留仅五天时间,但是我们的访问是十分成功的。// 在我们的逗留期间,我们会见了老朋友,结识了新朋友,参观了许多工厂。你们取得的新成就先生我们留下了很深刻的印象。// 我们与中国有悠久的友好关系,我们彼此之间不再陌生,我们是真诚的朋友和重

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档