译者主体性在文学翻译中的体现.pdfVIP

  • 26
  • 0
  • 约3.34千字
  • 约 1页
  • 2017-06-29 发布于湖北
  • 举报
译者主体性在文学翻译中的体现.pdf

豳墨 译 者 主 体 性 在 文 学 翻 译 中 的 体 现 蒋蔚清 (辽宁中医药大学 ,辽宁 大连 116600) 近年来 .随着翻译和翻译理论 的发展 .新的翻译方法和理 断指责他们 的不足,这就是 中国和国外的现状 。 论 ,尤其是那些从文化差异的角度的翻译方法不断出现。其 根据传统的翻译理论观点,译者们 已经很少享有文学作 中,译者 的主体性,即译者在翻译过程 中的主观 因素,成为研 家的重视和尊重 。翻译被视为一个在地里辛苦劳作的奴隶,而 究的最热 门的话题之一。 译者们的辛苦成果将最终归属于源文本的作者。因此 ,译者的 “译者主体性 ”的概念 的出现 。对 中国与西方翻译研究产 主体性和创造性的影子仅仅存在于源文本 的权威压抑和忽略 生了深远 的影响 。特别是在1970年代 的 “文化转 向”阶段。自那 之下。这也就是可

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档