网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

12级本科与14专升本翻译2--颜色词.ppt.Convertor.doc

12级本科与14专升本翻译2--颜色词.ppt.Convertor.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
12级本科与14专升本翻译2--颜色词.ppt.Convertor

颜色词的翻译Translation of English Color Words 颜色词是用来表明各种事物颜色的词汇,既表示事物的不同色彩,又描写人的喜、怒、哀、乐等各种情感色彩。 1. 颜色词的种类Types of Color Words 1. 1 基本颜色词 基本颜色词是指那些完全用于描绘事物色彩的词语,如white(白色),black(黑色),brown(褐色),purple(紫色),pink(粉红色),green(绿色),blue(蓝色),grey(灰色),red(红色),yellow(黄色)等。这些颜色词简单易记,印象深,活力大,张口就来,抬头可见,举手即到,在通常事物色彩的描写中使用率非常高。 基本颜色具有高度的灵活性,变化多,能采取多种表达形式,犹如画家的调色板,可随心所欲,任意搭配调制,以准确反映事物的各种颜色,还能概括性地笼统使用。例如: 为表示颜色深浓,可以在基本颜色词之前加deep,dark等词,如deep-red(深红色); 为表示颜色浅淡,可以加light,pale等词; 为表示颜色鲜明,可以使用bright,rich, vivid等词; 为表示颜色深暗,可以使用dull,pale, dirty, murky, darkling等; 如果基本颜色词附加后缀“-ish”,则表示“微带……色”; 两个颜色词组合在一起,表示混合色,如:yellow green 黄绿色, 绿中带黄 gold(en) green 金绿色,绿中带黄; 两个颜色词被and连在一起,就构成一种没有调和在一起的花色,如:green-and-white 绿白花色 red-and-black 红黑花色 1.2 实物颜色词 实物颜色词又叫客观颜色词。实物颜色词是指那些用实物名称来表示色彩的词语,换句话说,这种实物的名称既代表该物,又代表该物的颜色。例如: grass(草)──草绿色 jade (翡翠)──绿色 rosy(玫瑰)──淡红色 fire(火)──鲜红色 flax(亚麻)──淡黄色 brass(黄铜)──黄色 Salmon(萨门鱼)──橙红色 violet(紫罗兰)──紫色 silver(银)──银白色 charcoal(炭 )──黑色 此外,实物颜色词还可与基本颜色词组合,表示具体的颜色概念,如: snow white 雪白 blood-red 血红 silver grey 银灰 peacock-blue 孔雀蓝 2. 颜色词的涵义Implications of Color Words 世界各国,地理环境不同,人种民族不同,文化传统不同,风俗习惯不同,生活爱好不同,所以对色彩的看法、态度、喜好和禁忌也不同。有的民族视为高贵、吉祥的颜色,却又被其他民族忌讳、厌恶。反之,有的民族视为忌讳、厌恶的颜色,而又被其他民族看成是高贵、吉祥。 同一颜色词在人们的生理视觉功能上讲,完全是一样的,但由于语言不同,其文化含意就截然不同,尤其是在文学作品里,往往有不同的含义,或带有附加意义。 因此,颜色不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义。 2.1 红色 red 不论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关,也可用来表达“生气”、“害羞”、“难为情”等情绪。例如: red-carpet红地毯;隆重欢迎 a red-letter day纪念日,喜庆的日子 红色在东西方文化中都有恼怒、危险与暴力的联想。在汉语中,白刀子进去,红刀子出来,刺刀见红,杀红了眼等来形容暴力行为。英语中有: red battle血战 red activities暴力活动 to see red生气,发怒 red alert空袭警报 此外,红色在东西文方化中还有色情、健康、高贵的联想。在汉语中,用“红杏出墙”形容妻子对丈夫的不忠,用“依红偎翠”则形容男子在外寻花问柳。英美人也用红色形容放荡,如: a red light district红灯区 a red waste of youth形容红男绿女们的放荡生活 Is she really so red? 她果真那么不检点吗? 最后,红色还有“负债”或“亏损”的涵义,因为人们总是用红笔登记负数。如: red figure/ ink赤字 in the red亏损 out of the red还清亏欠 2.2 黄色 yellow 黄色在中国历史上一直被视为神圣、正统的颜色。因为黄色与金色相同,黄色又象

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档