- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
一种文化的传承,意味着一个民族的延续......
目 录
contents
壹、调查背景
贰、调查内容
一、布依族史
二、布依族语言的初现及使用状况
三、布依族文字的形成及使用状况
四、布依族语言的使用现状
五、布依族文字的使用现状
六、总体状况
叁、结题报告
附页1
壹、调查背景
我国是多民族国家,包括汉族及55个少数民族,不管是汉族还是少数民族,都有本民族的文化,这就使我国变成了一个多文化的国家。但由于现今社会的飞速发展,一些民族的传统文化已经濒临“灭绝”。其中,布依族语言文字的使用状况就是一个典型的例子。
随着现代社会的不断发展,越来越多的布依族人已经不认识布依族文字了,甚至也渐渐地忘记了怎么说布依话,民族文化正在消亡。为了拯救这濒临灭绝的文化,特作此调查,来让更多的人了解并认识到它的重要性来展现它的魅力,鼓舞更多的布依族人将其传承并发扬下去。
贰、调查内容
一.布依族史
布依族由古代百越人演变而来,布依族使用的布依语,实际上相当于壮语北部方言,属于属汉藏语系壮侗语族壮傣语支(语系有争议,国外一般认为壮侗语族和南岛语同源,应合成澳泰语系,或者属于独立的壮侗语系),国外有学者称之为“北泰”语。壮语(布依语)是中国使用人口最多的少数民族语言。尽管布依族人口众多,居住地区广,但其语言在布依族内部,只有土语之分,没有方言之别。布依语内部比较一致,差异小,按照语音特征大致可以分为三个土语区:第一土语区使用人口最多,主要分布在黔西南布依族苗族自治州,黔南布依族苗族自治州南部,与广西壮语北部方言的桂边土语、桂北土语可以直接通话。布依语的标准音点便是第一土语区的望布依语;第二土语区使用人口为其次,主要分布在黔南布依族苗族自治州和贵阳郊区,与第一土语区可以直接通话,与广西北部壮语方言也十分接近;第三土语区使用人口最少,主要分布于贵州省镇宁、关岭、紫云、晴隆、普安、六枝、盘县、水城、毕节、威宁一带,这个土语区的语音有着比较独特的特征,但与第一土语第二土语也能相互通话。
布依族与壮族无论从语言习俗,还是民族心理、宗教信仰上,都是共性大于个性的民族,也可以说是同一个民族。只是壮族主要生活在广西,布依主要则生活在贵州。此外,布依族与国内的傣族、境外越南的岱族、侬族也有着同根同源的关系,与泰国的主体民族泰族、老挝的主体民族老族也有着共同的根源。因此,现今的布依语可与广西的壮语(特别是壮北部方言)通话,居住在南盘江两岸的布依族、壮族人民深有体会;与越南的两个最大少数民族岱族、侬族(实际上均属壮语南部方言)也可以进行交流;与泰国语、老挝语也能作一定程度的交流(特别是古老的固有基本词汇)。布依族与壮族、国内的傣族、越南的岱侬二族、泰国的泰族、老挝的老族,对“兄弟姐妹”有着共同的说法——“呗侬(布依文bixnuangx)”,同根生的民族语言的亲缘关系由此可见。
方块型文字、傩书手抄文字中有很多的古文字与已发现确认的古壮族文字相似,该文字申报后经国务院批准,2008年被列为中国第13项文种,名为“布依文”。该问文字主要用来作为占卜文字,记录《摩经》,创造民间文学作品等等。拼音型古拼音文字CV型文字是受伯格里苗文的启发而被创制出来,由声母和韵母两个部分组成。声母较大,韵母较小,声调通过将韵母标在声母顶端和右侧不同的位置上来表示。声母符号有35个,其中9个还无法确定音值;韵母符号26个,其中单字母符号11个,组合符号15个。CV型文字利用有限的符号记录大量的布依语的发音,具备了所有拼音文字所共有的优点,与“汉字”、“类汉字”(即方块布依字,笔者注)相比,它在记音方面更加准确.也更加便于学习和掌握。不过,作为一种民间自发使用的文字符号,它还存在很多缺点.可归纳为以下两条:一是声韵母的读音缺乏一定的稳定性。有些声母或韵母在相同条件下有多种读音,不同的声母或韵母在相同的条件下也可读同一个音;二是声调的表示法和读法也很混乱,文字声调的标法给书写带来了较大的麻烦,因为书写时的一点点失误都将会使人产生错误的理解。
这种拼音古文字的创制缘于天主教在布依族地区的传播。清康熙四十三年(1714年),天主教传人贵州。当时,意大利耶稣会士都嘉禄兼任贵州首任代牧时,派遣法国遣使会士亚比亚立等到贵州考察而天主教正式传人布依族地区,则是在其传人贵州约90年以后,即1797年—1800年间。当时,传教士以省城贵阳为中心,以黔西南为重点,奔赴于古驿道两旁的布依山寨。为了让布依族信教群众更好地理解圣经“十诫”的基本要求,便于布依族群众熟悉道理,使基督深入人心,并体现在日常生活中,从而达到文化上的改观,西方神职人员使用拉丁字母创制了布依文字。符号型布依文在贵州省威宁彝族回族苗族自治县新发乡花园村一带的布依族“布摩”当中,使用一种比较特殊的文字记录当地的“摩”经。这种文
文档评论(0)