第三章第五节涉外礼仪研究.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第三章第五节 涉外礼仪 学习目标 知识目标:了解涉外礼仪含义与原则、涉外礼仪禁忌。 能力目标:掌握涉外礼仪的原则。 情感目标:知晓国际通则礼仪,提升个人内在礼仪涵养。 1、含义 涉外礼仪:是对涉外交际礼仪的简称,即人们在对外交往中,用以维护自身形象,向交往对象表示尊敬与友好的约定俗成的习惯做法。 国际通则:是指人们在接触本国以外的人时,应当遵循并应用的有关国际交往管理的基本原则。 一、个人形象通则 (一)个人形象的重要性 1、真实的体现着他的个人教养与品位。 2、客观的反映了他个人的精神风貌与生活态度。 3、如实的展现了他交往对象所重视的程度。 4、都是其所在单位的在整体形象的有机组成部分。 5、在国际交往中还往往代表着其所属国家、所属民族的形象。 (二)如何维护好个人形象 1、仪容 2、表情 3、举止 4、服饰 5、谈吐 6、待人接物 二、不卑不亢的原则 三、求同存异的原则 “求同”就是要遵守有感礼仪的国际惯例,重视礼仪的“共性”。“存异”则是要求对他国的礼俗不可一概否定,不可完全忽略礼仪的“个性”,并且要在必要的时候,对交往对象所在国的礼仪与习俗有所了解,并表示尊重。 如:中国人的握手礼、日本人的鞠躬礼、泰国人的合十礼、欧美人的吻面礼等。 注:握手礼作为见面礼节,是通行于世界各国的。 (一)必须充分了解与交往对象相关的习俗 (二)必须无条件地尊重交往对象所特有的习俗 四、入乡随俗的原则 小案例 日本的饭店和旅馆,有一个招待客人的惯例,即待客人办完住宿手续走进房间时,服务员立刻拿来热毛巾、茶和日本点心,以表示旅馆对客人服务的周到热情。这一项特殊的服务长期以来受到了日本顾客的赞赏,但却在美国人处遭了白眼。一次,一对美国夫妇入世后也同样享受到了上述服务,他们对此很不喜欢,所上的茶水与点心并非是他们亲自点的,而且茶也不热,点心又是“太甜了”,这对美国夫妇认为在他们进晚餐之前上不对口味的点心是“破坏了美味的晚餐”,“这样做好象是在损害自己的生意”。结果使得旅馆老板的一片好心,不但未被接受,反而还落得个“不可思议”,费力不讨好。 为此要做到以下三点: 1、必须谨慎许诺 2、必须如约而行 3、必须失约致歉 五、信守约定原则 某年,国内的一家企业前往日本寻找合作伙伴。到了日本后,通过多方的努力,这家企业终于寻觅到了自己的“意中人”——一家具有国际声望的日本大公司。经过长时间的讨价还价,双方商定,首先草签一个有关双边实行合作的协议。当时,在中方人士看来,基本上可以算是大功告成了。 到了正式草签中日双方合作协议的那一天,由于种种原因,中方人员阴差阳错,抵达签字地点的时间比双方预先的正式约定晚了一刻钟。当他们气喘吁吁地跑进签字厅时,但见日方人员早已衣冠楚楚地排列成一行,正在恭候他们的到来。不过,在中方人员跑进来之后,还没容他们作出任何有关自己迟到的原因的解释,日方的全体人员便整整齐齐、规规矩矩地向他们鞠了一个大躬,随后便集体退出了签字厅。也就是说,因为中方人员在签字仪式举行时所迟到的一刻钟,双方的合作竟然搁浅了。事过之后,日方为此所作的解释是:“我们绝不会为自己寻找一个没有任何时间观念的生意伙伴。不遵守约会的人,永远都是不值得信赖的。” 六、热情适度原则 (一)“关心有度” (二)“批评有度” (三)“距离有度” (四)“举止有度” 1、不要随意采取某些意在显示热情的动作。 2、不要采取不文明、不礼貌的动作。 热情有度 关心有度 帮助有度 距离有度 私人距离 交际距离 礼仪距离 公共距离 小于或等于0.5米 大于0.5米,小于1米 大于1.5米,小于3米 大于3米 1、当面对赞美时 2、当赴宴、馈赠时 3、当做客、拜访时 4、当交往应酬时 七、谦虚适当原则 小幽默 ??? 七十年代,邮电部改为电信总局,并由通信兵部军管, 那时总局有位X领导,壮年丧妻,后有人介绍了一位年青漂亮的XX剧团演员。不久结婚,相亲相爱,凡有外宾接待任务只要允许都会夫妻同往。这次来的是一位日本通产相的大臣,商谈电信事宜。外事司的人告诉我这次约定以中英文交流,一则日本大臣英文好,二则临时日语翻译另有任务,故双方商量后决定以中英语交流。 我方X领导携夫人接待,作为礼仪之邦的日本人,一见年青漂亮夫人,来不及与X领导握手寒喧,就高兴地说:“这是尊贵的夫人吧?”X领导得意地点了点头,接着日本大臣得意地脱口而出:“夫人真的又年青又漂亮!漂亮!真漂亮!”X领导谦虚地回答到“哪里哪里”,不料英文翻

文档评论(0)

502992 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档