PPT-企业简介翻译.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PPT-企业简介翻译

对外宣传材料的翻译- 企业简介的翻译 商务英语翻译(二) 企业简介基本知识 1、什么是“企业简介” 2、“企业简介”的构成 3、“企业简介”的汉英双语特征 (1)华丽(Rhetorical)与平实(Plain) (2)程式化(Stylized)与专业化(Specialized) (3)务虚口号(Sloganized)与务实介绍(Pragmatic) (4)繁复(Complex)与简洁(Brief) “企业简介”的汉英双语特征-1 A:“四联”(美发美容中心)的迁京,带来了先进的理发设备和高超的理发技艺,并将南派理发细腻、时尚与北派理发朴实、庄重的艺术风格相融合,创作出的发型美而不艳、秀丽清新,在京城享有很高的声誉。 B:Metrostav is one of the thriving leaders among Central European construction companies, characterized by sustainable growth of production performance and market value, with management levels meeting EU standards. “企业简介”的汉英双语特征-2 A:中国中铁股份有限公司是由中国铁路工程总公司以整体重组、独家发起方式设立的股份有限公司。其前身是成立于1950年的铁道部工程总局和设计总局。公司是集基建建设、勘察设计与咨询服务、工程设备和零部件制造、房地产开发和其它业务于一体的多功能、特大型企业集团,成立于2007年9月12日,注册资本128亿元人民币。 B:OSRAM is the world’s number one supplier of automotive lamps and LED for vehicles. OSRAM is also one of the market leaders in the field of electronic control gear (ECG) for lamps. Business with optical semiconductors is growing rapidly and has taken on major strategic importance. The special display-optic lamp sector is also characterized by a high rate of innovation. “企业简介”的汉英双语特征-3 A:从“中餐百强企业”、“中国企业500强”再到新加坡特许经营与授权组织(Franchising Licensing Association of Singapore)授予的“年度国际特许经营大奖”、“25大典范品牌”……小肥羊用十年的耕耘,取得了令人欣慰的成就,也为中餐标准化、品牌化、国际化探索树立了典型。小肥羊将继续以天然、健康的品质,快乐、共享的理念,弘扬中华餐饮文化,强壮人类健康体魄;努力成长为世界级的中餐品牌,朝着打造“百年老店”的战略目标奋进。 B:Lamps and lighting systems from OSRAM provide the basis for a beautiful view of things, and ensure safety and comfort, allowing for the efficient use of resources. For more than 100 years, OSRAM has been “passionate about intelligent light”. As a globally operating company, we also explicitly encourage socially and environmentally responsible policies around the world―as well as sponsoring art and culture at home and abroad. “企业简介”的汉英双语特征-4 A:诞生于上世纪末的虎豹集团,信守孜孜以求、永不言退的发展理念,在市场经济的大潮中,任凭浊浪排空,惊涛拍岸,独有胜似闲庭信步的自信,处变不惊,运筹帷幄。尽握无限商机于掌间,渐显王者之气于天地。 B: We (PG) will provide branded products and services of superior quality and value that improves the lives of the

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档