- 58
- 0
- 约9.52千字
- 约 9页
- 2017-07-04 发布于湖北
- 举报
国际翻译标准《翻译项目通用指南》
(ISO/TS?11669?Translation?projects?—General?guidance)
下面的通用标准是翻译时所必须了解的基础知识。
实际的项目一般都有自己特定的翻译规范,
这些规范的优先级高于通用标准。
一、准确性
在软件翻译中,准确性体现在两点:忠实原文+?翻译一致性。??
忠实原文:
A.所有内容要准确翻译,严禁出现漏译和随意增删(注:科技翻译不同于文学翻译和日常语言,准确性是最重要的指标)。
B.公司专有名称及产品名称(如Microsoft,Microsoft?Access?for?Windows)如有错译、错字或拼写问题,视为严重错误。
C.支持信息要准确。英文原文一般会提供国外的技术支持信息。翻成中文时一般要改为国内的支持信息(最新情况请要产品组确认)。
翻译一致性:
A.同一文档相互参考的标题、术语和词条等要保持一致。
属同一主题的不同文档间的相互参考要保持一致(注:项目开始前,项目经理要对此进行规范)。
C.章节标题、产品名称、手册名称、帮助主题/跳转文字(jump)、脚注、图表及表格等翻译都要正确且前后一致。
二、词汇
a)大多数客户都有自己产品的专用词汇表。但也有少数客户未指定词汇表,此时要按照行业习惯表达进行翻译。
b)Microsoft词汇表是行业比较标准的词汇表,如果没有专用参考词汇,我们大多要依据该词
您可能关注的文档
- 锅炉“四管”防磨防爆管理细则素材.doc
- 锅炉安装质量验收记录素材.doc
- 锅炉毕业实习素材.doc
- 锅炉补给水冲洗施工作业指导书素材.doc
- 锅炉操作规程内容素材.doc
- 锅炉常见事故及处理素材.doc
- 锅炉除尘脱硫技改项目素材.doc
- 锅炉吹管措施素材.doc
- 锅炉房日常检修措施素材.doc
- 锅炉房设计计算说明书素材.doc
- 安全生产管理员能力培训.pptx
- 咽异感症与心理健康促进.pptx
- 咽异感症与扁桃体炎的鉴别.pptx
- 咽异感症与抑郁症的关系.pptx
- 咽异感症与环境污染的关系.pptx
- 《生动的数据》课件-2025-2026学年沪教版(新教材)小学美术三年级下册.pptx
- 《校园微电影宣传策划》教学课件-2025-2026学年人美版(北京)(2024)初中美术七年级下册.pptx
- 《 春华秋实绘花鸟》教学课件-2025-2026学年人美版(北京)(2024)初中美术七年级下册.pptx
- 管理层安全培训策略.pptx
- 《把“大自然”穿在身上》教学课件-2025-2026学年人美版(北京)(2024)初中美术七年级下册.pptx
最近下载
- DL_T 843-2010大型汽轮发电机励磁系统技术条件.pdf
- 福建省宁德市2020-2021学年八年级下学期期中测试英语试题(含答案).pdf VIP
- 精品解析:北京市通州区2024-2025学年高一下学期期末物理试卷(原卷版).docx VIP
- DB61T321-2025 飞播造林(种草)技术规程.pdf
- 英语语法思维导图(全)(20201225234857).doc VIP
- 2025年山东高考化学试卷真题及答案详解解读(精校打印).pdf VIP
- 山东省青岛市李沧区2026年中考一模语文试题(含答案).pdf VIP
- 2025及未来5年中国内衣洗衣液市场分析及数据监测研究报告.docx
- 2026山西T8联考(高三年级四月阶段练习)英语+答案.pdf
- (正式版)D-L∕T 607-2017 汽轮发电机漏水、漏氢的检验.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)