专业英语阅读与翻译基础知识概要1.pptxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专业英语阅读与翻译基础知识概要1

专业英语阅读与翻译基础知识 ;一、翻译的标准和过程 1.翻译的标准 ;2.翻译过程 ;;; to eat no fish和to play the game 分别是典故和习语。;(2)表达阶段 ;;3.在翻译过程中应注意下面几点: ;;二、英语科技文献的阅读 ;1.长句分析和注意点 ;;;(2)注意省略成分 ;;(3)注意词的搭配以及前后相呼应的连词或关联词 ;;;;(4)注意从句套从句的复杂语言现象 ;因此我们必须断定:当分子之间的距离很小时,就产生排斥力,并且这种排斥力随着分子间的距离减小而迅速增加。 ;如果在物体受某一力变形后,由于移走该力而使物体又恢复原来形状和大小,则我们说这种材料具有弹性。;(5)注意不定式、-ing和过去分词在句中作次要成分时又引出从句的现象 ;由于混合物的组成可以有变化,所以一定有一种可以鉴别溶液内有多少溶质的方法。;众所周知??元素与氧化合时所生成的物质称为氧化物。;(6)注意成分割裂 ;在运动的流体内,速度增加的地方其压力就减小,而速度减小的地方其压力就增加。;(7)长句分析小结 ;2.长句翻译 ;;如:;;(2)短语定语 ;(3)从句定语 ;;后置法: ;C.定语从句译成状语从句;;;;Ⅱ状语的译法 ;(3)状语从句 ;表时间的状语从句 ;②表示原因 ;③表示条件 ;④表示让步 ;⑤表示目的 ;Ⅲ长句处理 ;这一简单事实表明,摩擦力减少得越多,球会滚得越远。由此,我们可以推断出,如果一切起阻碍作用的引力和阻力能加以去除,就没有理由认为,球一旦处于运动中会再停下来。 ;(2)逆序法 ;(3)分译法 ;译句:在一次记者招待会上,问题集中于昨天的选举结果,总统就此发了言。他说他不能够解释为什么共和党遭到了这样大的失败。这种情况最终会使共和党失去在众院中长期享有的优势。

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档