中国传统婚礼习俗概要1.ppt

  1. 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国传统婚礼习俗概要1

vocabulary Incense[‘insens] 香 phoenix [‘fi:niks] 凤凰 taboos [t?‘bu:s] (禁忌) sedan chair 轿子 obeisance [?u‘beis?ns] 拜堂 veil[veil] 面纱,面罩,遮蔽物 superior [sju:‘piri?] 长辈 Sacrifice [‘s?krifais] 祭祀品 Even number 双日子 Try to find the answers 1、what are the typical foods of the wedding?What is the meaning of the food? 2、Translate the following phrases: 交杯酒 红盖头 辟邪 Content Structure 1. Chinese Wedding Customs 2.Preparation for the wedding 3. Wedding ceremony 4. Post Wedding Activities Chinese Wedding Customs 1、colour Red is central to the wedding theme of China. It signifies love, joy and prosperity e.g. wedding gown(新娘礼服) 、shoes、package(包裹)、quilt(被子)、pillow(枕头)、door curtain (门帘),extra. Chinese Wedding Customs 2、food Chinese date 枣 peanut 花生 longan 桂圆 chestnut 栗子 early birth of a healthy baby 早生贵子 Chinese Wedding Customs 3、Combing Hair 梳头 ‘good fortune’ woman and man 有福之人 Incense(香) needs to be burnt 焚香 The bride also needs to sit next to a window where the moon can be seen. 新娘坐在能看见月亮的窗边 Their hair needs to be combed four times and each has a special meaning: The first combing symbolizes: from beginning till the end.自始至终 The second combing symbolizes: harmony from now till old age.和睦永远 The third combing symbolizes: sons and grandsons all over the place.子孙满堂 The fourth combing summaries good wealth and a long-lasting marriage.婚姻长久 The whole action also symbolizes the adulthood of the couple. Chinese Wedding Customs 4、wedding gown bridal gown新娘礼服 phoenix [‘fi:niks] 凤凰 Groom costume 新郎礼服 Red jacket红马褂 Chinese Wedding Customs 5、Crying marriage哭嫁 Meaning:to thank Parents for raising Her up感谢父母的 养育之恩 Chinese Wedding Customs 6、necessity and taboos [t?bu:s] (禁忌) 1、arrange 4 underage boys(童男) to sleep with the bridegroom . 2 、during the wedding day the bride is forbidden to lie on the bed. 3、no pocket on the bride’s wedding gown Preparation for the wedding Request for Marrying the Bride 提亲 Request

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档