生活中的语言学概要1.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
生活中的语言学概要1

古诗词恶搞 之 日本語篇 你可能见过这样的: 清明时节雨纷纷 孤家寡人欲断魂 借问美女何处有 牧童遥指三里屯 问君能有几多愁,as a boy without a girl 床前明月光,theres something wrong 众里寻他千百度,蓦然回首,Hey,how do you do 或者这样的: 千呼万唤始出来,ちょっと待ってください 明月几时有,知らないよ 举头望明月,泣かないで 然而还有这样的: 【翻译:请等一下】 【翻译:不知道哟】 【翻译:不要哭】 萧萧两鬓生华、おばあさんになった(┳_┳) 长风破浪会有时、真実はいつもひとつ 君问归期未有期,だから俺が寂しい 【翻译:变成老奶奶了】 【翻译:真相只有一个】 【翻译:所以我很寂寞】 一种相思,两处闲愁。どうすればいいの 千里江山寒色暮,そろそろ帰る 云横奏岭家何在?今、家に帰りたい 【翻译:怎么办才好呢】 【翻译:差不多该回去了】 【翻译:现在好想回家】 长亭外,古道边,ジャンプ一冊三百円 知汝远来应有意 やっばり俺のこと、好き? 春风又绿江南岸 now lets have 昼ご飯 【翻译:《jump》一册三百日元】 【翻译: 果然喜欢我?】 终 问:貴方は幸せですか?答:そうです。 问:你幸福吗?答:我姓曾。 熊様 收

文档评论(0)

yaocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档