- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
半结构化的基于实例的机器翻译semi-structured example based
半结构化的基于实例的机器翻译
王海峰 刘占一 吴华
东芝(中国)研究开发中心 北京 100738
E-mail: {wanghaifeng, liuzhanyi, wuhua}@
摘 要:本文介绍了一种半结构化的基于实例的机器翻译方法。该方法将双语翻译实例表示为半结构化的树
串映射,一个树串映射由三部分组成:源语言分析树、目标语词串、及它们之间互译词的对应关系。基于这
种树串映射进行机器翻译时,首先使用源语言分析器得到待翻译句子的分析树;然后在翻译实例库中搜索与
该分析树最匹配的树串映射森林;最后,使用线性对数生成模型产生译文。使用 BLEU 作为机器翻译评价准
则的实验结果表明,本文方法显著优于著名的基于短语的统计翻译系统Pharaoh 。
关键词:树串映射,翻译实例,基于实例的翻译,机器翻译
Semi-Structured Example Based Machine Translation
WANG Haifeng, LIU Zhanyi, and WU Hua
Toshiba (China) Research and Development Center, Beijing, 100738
E-mail: {wanghaifeng, liuzhanyi, wuhua}@
Abstract: This paper describes a semi-structured example based machine translation (EBMT) method. In this method,
the translation example is represented as a Tree String Correspondence (TSC), which is a triple consisting of a parse tree
in the source language, a string in the target language, and the correspondence between the leaf node of the
source-language tree and the substring of the target language string. An input sentence is first parsed into a tree. Then
the TSC forest which best matches the input tree is searched for. Finally the translation is generated using a log-linear
generation model to combine the target-language strings of the TSCs. Using BLEU as a metric, our method is
significantly better than Pharaoh, which is a famous phrase-based statistical machine translation system.
Keyword: tress string correspondence, translation example, example based machine translation, machine translation
1 前言
基于实例的机器翻译(Example Based Machine Translation ,简称 EBMT )的本质是“以
翻译实例为基础,基于相似原理的机器翻译”,其利用的主要知识源是预处理过的双语语料
和翻译词典[1] 。典型的 EBMT 模型通常包括三个模块:在翻译实例库中搜索匹配片段;确
[2]
定相应的译文片段;重新组合译文片段以得到最终翻译 。
本文介绍了一种
您可能关注的文档
- 基于数字钻孔图像的结构面连通性研究 - 岩石力学与工程学报.pdf
- 科技活动分类案例集(学科) - 贵州科技统计监测网.doc
- 科技期刊发展演进的理论思考 - 中国科技期刊研究.pdf
- 科技演化论视域下装备制造业发展探析 - journal of northeastern .pdf
- 一种零电压零电流软开关直流变换器的研究.pdf
- 科技档案整理 - 聊城档案信息网.ppt
- 用于中子发生器的小型ecr 离子源设计.pdf
- 柴油机的碳烟.ppt
- 低温热水辐射采暖系统的模拟与分析 - 暖通空调在线.pdf
- a3-贪心、分治学习小结.doc
- g型直燃溴化锂吸收式冷温水机 - 大连新时捷机电设备有限公司.doc
- 移民金融服务研究 - nycgov.pdf
- 本章所包含的内容: 重温一些基本的科学常识 气泵和气缸 控制气流 .doc
- 程式语言的演进 - 林伟川.pdf
- 简谐势阱中弱相互作用玻色气体的临界温度及基态粒子占据率.pdf
- 2012年福建省中学生生物学竞赛初赛试卷上卷(100分) - 萧山三中.doc
- 程彬-cdb for mysql-腾讯规模最大的数据库技术演进和实践.pdf
- 一种带有梯度加速的粒子群算法 - 控制与决策.pdf
- 重庆地区酸性紫色土锌有效性及其影响因素研究① - 土壤.pdf
- 税务总局权威解读营改增政策 - 江西省国税局.doc
最近下载
- 2022年国家公务员考试行测试题(有答案)(地市级).pdf VIP
- CISA考试练习习题库(2025年第1部分).pdf VIP
- 基于核心素养的小学语文作业设计策略分析.docx VIP
- T_CGSS 014—2020_老年人跌倒风险综合评估规范.pdf VIP
- 选区激光熔化技术下成形件表面质量及残余应力预测方法.pdf VIP
- 机电设备安装应急处理预案.docx VIP
- 2025入党积极分子发展对象考试题库(含答案).docx VIP
- 个人简历——【标准模板】.doc VIP
- [富士康 索尼设备校正]SI-F209 Operation Manual (中文版).pdf
- 小学语文作业设计的有效策略.doc VIP
文档评论(0)