- 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
四川旅游知识百问(修改稿) 精简版概要1
1.“汉昭烈庙”为什么又叫“武侯祠”?原因何在?
汉昭烈庙本是纪念蜀汉皇帝刘备的祠堂。
武侯是中国名气最大的宰相诸葛亮的封号。先有刘备赐封的“武乡侯”,后有刘禅赐封的“忠武侯”,因此,以“武”而冠“侯”成为诸葛亮家喻户晓的代称。
以“武侯”取代“昭烈”,其根本原因是在老百姓心目当中诸葛亮功高盖主、惠及万世。民国邹鲁诗曰:“由来功名输勋业,丞相功高百代思”说清了“门额大书昭烈庙,世人都道武侯祠”的缘由。The present Wuhou Temple was reconstructed on its original site in 1672 during the Qing Dynasty(清朝). A horizontal board hangs on the entrance gate inscribed with four Chinese characters: 汉昭烈庙 (Han Zhaolie Temple). “Zhaolie” is the official posthumous title of Liu Bei(刘备) and “Han” is the name of Liu’s regime. The inscribed board suggests that the temple was originally built in honor of Liu Bei, the emperor of the Shu Han Kingdom(蜀汉). Liu Bei was the emperor of Shu Han and Zhuge Liang(诸葛亮) was his prime minister. After they died, the posthumous title of Zhaolie was conferred upon Liu Bei while Zhong Wuhou was conferred upon Zhuge Liang. According to the strict hierarchy of the feudal society, emperor was superior to all his subjects. So the temple was named Zhaolie Temple(昭烈庙). The different heights and sizes of the Liu Bei Hall and Zhuge Liang Hall in the temple expressively show the feudal hierarchy. Liu’s hall is larger and more magnificent than Zhuge’s. However, people love Zhuge Liang more than Liu Bei and call the temple “Wuhou Temple” instead of “Zhaolie Temple” because people believe Zhuge Liang made more contributions to the Shu Han Kingdom; and his fame has overshadowed that of Liu Bei.
Key Words Phrases: Wuhou Temple,posthumous title, prime minister, feudal hierarchy, contribution
2. 蜀献王朱椿是哪个朝代的人?对成都(吃,住,游,购,娱)、峨眉山有何贡献?
朱椿,明太祖朱元璋的第11个儿子。
他对成都的贡献,是来成都之前派遣大太监康泰宁修建了规模宏大的王府,也就是后人们津津乐道的“皇城”。
朱椿对峨眉山的贡献,是让画僧绘制了流传至今的峨眉山全图,客观上对峨眉山名扬天下起到了推进作用。Zhu Chun, the 11th son of the first emperor Zhu Yuanzhang(朱元璋) of the Ming Dynasty, was conferred King Xian of Shu(蜀献王), the present Sichuan. He sent the imperial eunuch Kang Zhuang(康庄) to construct his large-scale royal mansion before he moved to Chengdu, which was also known as “Huangcheng” (“the Imperial City”“皇城).
您可能关注的文档
- 四六级对策与综合训练详细答案解析概要1.doc
- 四下unit1 my school概要1.ppt
- 四六级应试辅导之2(翻译)概要1.ppt
- 四六级改革后翻译__中国传统文化词汇部分 2概要1.doc
- 四六级材料18概要1.doc
- 四六级段落翻译练习25篇概要1.docx
- 四六级听力指导(赵亮老师)概要1.ppt
- 四六级常见阅读题型分析Reading comprehension概要1.ppt
- 四六级复习材料全方位材料概要1.ppt
- 四六级汉译英翻译新题型预测特训概要1.doc
- 四川省2015年高三“联测促改”活动第二轮测试英语试题概要1.doc
- 四川省2017高考英语完形和阅理类指导选练(八)及答案概要1.doc
- 四川省乐山一中1213学年高二下学期第一次段考英语试题概要1.doc
- 四川省2017中考数学专题突破复习:题型专项(十一) 几何图形综合题概要1.doc
- 四川省2017高考英语完形和阅理类指导选练(一)及答案概要1.doc
- 四川省乐山市2017届高三下学期第二次调研考试英语试题 Word版含答案概要1.doc
- 四川省乐山沫若中学20152016学年高一英语下学期第一次月考(期中)试题概要1.doc
- 四川省仁寿县2016年中考二模英语试卷含答案概要1.doc
- 四川省凉山州2017届高中毕业班第三次诊断性检测英语试题 Word版含答案概要1.doc
- 四川省南充市2017届高三第三次高考适应性考试英语试题 Word版含答案概要1.doc
文档评论(0)