- 1、本文档共39页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新概念一101课课件
直接引语和间接引语 直接引语就是直接引用说话人原来所说的话,而间接引语就是原话的转述。 直接引语放在引号里,间接引语是把说话人的原话变成宾语从句。 直接引语变间接引语须在人称,时态及地点状语等方面作相应的变化。 Lets have a puzzle. 读这份报纸给我听。 Read the newspaper to me. 你能给我读一下这封信吗? Can you read the letter to me? 2. ‘I have just arrived in Scotland and I’m staying at a Youth Hostel.’ 我刚刚到达了苏格兰,并且我正待在一家青年招待所里。 本句是and连接的并列句,是直接引语。 前半句为: 现在完成时--构成 后半句为: 现在进行时--构成 arrive in+大地点 arrive at+小地点 stay at ...待在... 将它改为间接引语:He says arrive in + 城市/ 国名(大地点) 她昨天到了马德里。 She arrived in Madrid yesterday. arrive at +公共场所地点名称(airport, park, the station)(小地点) 我们十分钟前到达机场。 We arrived at the airport ten minutes ago. 他们刚刚到这个旅馆。 They have just arrived at the hotel. 3.Eh? 什么? = Pardon? = I beg your pardon. 4.He says he’s just arrived in Scotland.He says he’s staying at a Youth Hostel. You know he’s a member of the Y.H.A. 他说他已经到达了苏格兰。 他说他正待在一家青年招待所。 你知道他是青招协的一名成员。 1.本句为间接引语。第一人称I 改成了he,现在完成时没改变。 2. Scotland/Youth Hostel为专有名词,首字母必须大写。 3.a member of...一名...的成员 4.最后一句为宾从,省略that。 5.The what?The Y.H.A., Mum.The Youth Hostels Association. 什么? 青年招待所,妈妈。 青年招待所协会。 Y.H.A.是Youth Hostels Association的缩写。 6.What else does he say? 他还说什么了? 本句时态为一般现在时。 else其他的--用于特殊疑问词后---还有谁 who else What else do you want to buy? 你还想买什么? What else 其它什么 When else 其 它什么时间 Where else 其它什么地方 你还想要其它什么东西? What else do you want? 其它什么时间我们再见面呢? When else can we meet again? 你还去过其它什么地方? Where else have you been? 还有谁能做这件事? Who else can do it? 7. I’ll write a letter soon. I hope you are all well.’ 我很快就会写信的。我希望你们大家身体都好。 1.本句为直接引语。 将他变成间接引语: He says that he will write a letter soon. He hopes we are all well. 2.write (a letter) to sb.= write to sb. 3.I ll =I will = I shall --一般将来时。 4.well adj. 只能指身体好--adv. 好 8. What?Speak up, Penny.I’m afraid I can’t hear you. 什么?大点声,彭妮。 我恐怕我听不见。 1.speak up大点声 2.I’m afraid后省略that,此句为宾从。 3.hear表结果,译为‘听见’--listen表动作,翻译为‘听’。 9.He says he’ll write a letter soon.He hopes we are all well.‘Love, Jimmy.’ 他说他很快就会写信的。 他希望我们大家身体都好。 爱你们的吉米。 前两句为宾从。改变了人称I 改成he,时态不变。 hell = he will Love, Jimmy.这是朋友间通信时常用
文档评论(0)