英汉语言文化对比概要1.ppt

英汉语言文化对比概要1

练习 1、下列译成中文的词语,各是属于哪一类的直译呢? 逐字式直译: 微调式直译: 增减式直译: 混合式直译: 练习 2、公司名 直译:Microsoft 微软、Apple苹果、Eveready 永备 音译:滤水器 Everpure 爱惠浦 直译 ?? 餐厨家电用品商 Cuisinart 直译 ??? 团购优惠网站Groupon group+coupon 直译 ???? 3、意译 请选出下列英文的适当中译 greenhouse 绿屋 青楼 温室 格林豪斯 doughnut 甜甜圈 多拿滋 面团螺帽 面团环 badminton 白明镇 坏明顿 百明顿球 羽毛球 Merry-go-round 美里格朗 快乐绕行 旋转木马 转转乐 Steering wheel 操控轮 方向盘 驾驶轮 史提林轮 Department store 帝巴门店 部门商店 分类商店 百货公司 词语的翻译方法 3、意译 将来源语的实质内在性质、意涵或引申义译入目标语,跳脱字面的对应,以求更为通顺达意、更易于理解、更贴近目标语文化的习惯或文本特征的方法。 意译 单字:直译和意译不易区别 复合字或词组: Walking dictionary 走动的字典 活字典 有程度之分 短句: One foot in

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档