- 46
- 0
- 约1.06千字
- 约 14页
- 2017-07-08 发布于湖北
- 举报
英文PPT旅游景点的名称翻译
旅游景点的名称翻译;一 翻译标准及表达方法
二 旅游景点通名的翻译
三 景点名称的通常英译法
;景点名称翻译既属于翻译范畴,就应遵循翻译的标准。 ;表达阶段就是译者把自己从原文所理解的内容用另外一种语言重新表达出来。 ;;5.展览馆、陈列馆译为Exhibition Hall / Center,而会展中心译为Convention Exhibition Center。
?6.陈列室译为 Exhibition / Display Room。
7.宫、院译为Palace,如“颐和园 Summer Palace”。
?8.寺译为Temple,如“云居寺Yunju Temple”。
?9.桥译为 Bridge, 如“玉带桥 Jade Belt Bridge”。
?10.商店译为shop,如“旅游纪念品商店Souvenir Shop”,“礼品店 Gift Shop”。
?; 11.佛塔译为Pagoda,如“五塔寺 Five-Pagoda Temple”
??12.高山译为 Mountain,如“太行山Taihang Mountain”或“Mt. Taihang”。比较小的山、山丘等译为 Hill, 如“万寿山 Longevity Hill”。
?13.岛译为 Island,如???南湖岛South Lake Island”。
?14.湖译为 Lake,如“昆明湖 Kunming La
原创力文档

文档评论(0)