- 124
- 0
- 约8.53千字
- 约 27页
- 2017-07-08 发布于湖北
- 举报
西风颂-英汉互译对比
珀西·比希·雪莱(Percy·Bysshe·Shelley )(1792.8.4~1822.7.8),英国浪漫主义民主诗人出生地:苏塞克斯, 1810年:牛津大学学习。1811年:因为宣传无神论,被学校开除。1812年:参加反抗英国统治的斗争,遭英国统治阶级忌恨。1814年:离开祖国,旅居意大利。1822年:出海航行遭遇暴风雨,溺水而亡。 诗歌 麦布女王(Queen Mab) 一朵枯萎的紫罗兰(On A Faded Violet) 西风颂(Ode To The West Wind) 自由颂(Ode To Liberty) 解放的普罗米修斯(Prometheus Unbound) 西风颂写作背景: 《西风颂》写于1819年,欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争。 一个秋日的午后,诗人在佛罗伦萨近郊的树林里漫步。突然狂风大作,乌云翻滚。傍晚,暴风雨夹带着冰雹雷电倾盆而下。他奋笔疾书,写下了不朽的《西风颂》。 主题: 雪莱歌唱西风,也在歌唱席卷整个欧洲的革命风暴。他渴望以排山倒海之势,雷霆万钧之力,横扫一切黑暗反动势力。 内容简介: 前三节诗中,诗人描绘了西风所到之处(大地上、高空、海洋)发生了的
原创力文档

文档评论(0)