中国传统的“他者”意识——古代汉语人称代词的分析 ..docVIP

  • 5
  • 0
  • 约8.93千字
  • 约 8页
  • 2017-07-09 发布于广东
  • 举报

中国传统的“他者”意识——古代汉语人称代词的分析 ..doc

中国传统的“他者”意识——古代汉语人称代词的分析 ..doc

  中国传统的“他者”意识——古代汉语人称代词的分析 . ;裂变是黑色的沦陷/捉不住你的眼波/眼波从肩头滑过/ 你我似飘忽的星体/星体在悄然地红移/生命已散成碎片/碎片零落在荒原/ 愿你像黑洞般神秘/释放出无声的引力/再不要抽身远去/来吧让你我遭遇/ oh,forgetheandforgetshe/itaketoyou,youtaketome/ 这是我曾经写下的一首诗《我和你的商籁--读马丁#183;布伯哲学有感》[1],它是有感于存在主义神学家马丁#183;布伯[2]的思想而发的:在他看来,他或她是一种与我对立的、疏远的、陌生的、异己的在者;只有化他为你,在你-我对话的情景里,我们才能返回到本真存在的我。这与另一位存在主义者萨特的名言他人即是地狱的体悟一致,是对人类生存处境的一种深刻的揭示。但不幸的是,自从人类跨入文明时代的门槛以来,这种我-他异在的生存处境就一直是人自身的一种基本的存在论事实。这个事实在古今中外的思想意识中一再反映出来,西方世界最近的一个著名例证就是美国学者亨廷顿的喧嚣一时的文明冲突论。而其实在中国,近代以来直至今日,我们津津乐道的中西文化优劣比较,就其以中-西文化二元对峙作为其全部立论的基本预设而言,又何尝不是这样一种我-他异在的态度模式?西方人固然视我们为他者,而我们未尝不视他们为他者?所以,西方人固然需要反省他们的西方中心主义,而我们中国人又何尝不需要反省

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档