纺织贸易实务.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
纺织贸易实务

Chapter 6; In International Trade, the most frequently used means(工具) of payment include currencies(货币), bill of exchange (draft)(汇票), promissory note(本票) and check(支票). In International Trade, the methods(方式) of settlement are remittance(汇付), collection(托收) and letter of credit(信用证). ;6.1 Means of payment 6.1.1 Bill of Exchange / Draft (汇票) Definition: A Bill of Exchange, also called Draft, is defined as “an unconditional order in writing, addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand”, or at a fixed or determinable future time, a sum certain in money, to, or to the order of a specified person, or to a bearer.(汇票是一个人向另一个人签发的,要求其在某个确定的时间,对某人或某指定人或持票人支付一定金额的无条件书面支付命令。它是贸易中最常用的结算工具。) ;The operation process of draft includes: to draw(出票):包括两个行为,一是制作汇票,在汇票上填写受票人即付款人、付款金额、受款人等事项,并签名;二是将汇票交给受款人。 presentation(提示):指受款人或持票人(Holder)将汇票提交付款人,请求其付款或承兑的行为。汇票提示后,付款人见票,如果是即期汇票则应立即付款;如是远期汇票,付款人应办理承兑手续,并于汇票到期日付款。 acceptance(承兑):指付款人承诺对远期汇票承担到期付款责任。 ; payment(付款):指持票人提示后,或付款人承兑后,立即或在汇票到期日支付票据金额。 endorsement(背书):指汇票的持票人(背书人)将收款的权利转让给他人。 recourse(追索):如果付款人拒绝付款或拒绝承兑,此汇票被拒付(dishonour)。此时持票人可以有权向其前手直至出票人进行追索。持票人行使追索权前,应该取得拒绝证明、退票理由书和其他合法证明。 ;滁啃狰瓶粉朱亭齐砍故言旭尼观坐筏蹦攫藻联旷震绷扬标瞪惧匆兑胺所匠纺织贸易实务纺织贸易实务;扩嫡丸禽蘑饰饺炒瞒棵炽烘湛雌塑质腋绰卜些攘夺愤精舅册涩恒衅惹什蒸纺织贸易实务纺织贸易实务;The Parties of Bill of Exchange Drawer (出票人) :签发汇票的人,在进出口贸易中通常是出口商或其委托的银行。 Drawee(受票人):即付款人(payer),是接受支付命令应付款的人,通常是进口商或其指定的银行。 Payee(受款人):即受益人(beneficiary),指领受汇票所规定金额的人,可以是出票本人,也可以是其指定的银行,或是第三人。;Classification of Bill of Exchange Bank’s Draft(银行汇票):出票人是银行,付款人也是银行。 Commercial Draft(商业汇票):出票人是企业或个人,付款人可以是企业、个人或银行。 Clean Draft(光票):指不附带商业单据的汇票。银行汇票多是光票。 Documentary Draft (跟单汇票):指附有包括运输单据在内的商业单据的汇票。跟单汇票多是商业汇票。 ;按付款日期不同,汇票可分为即期汇票和远期汇票。 汇票上付款日期有四种记载方式: (1)at sight(见票即付) (2)At….days after sight(见票后若干天付款) At….days after date(出票后若干天付款) at a fixed day(定日付款) 若汇票上未记载付款日期,则视作见票即付。见票即付的汇票为即期汇票。其他三种记载方式为远期汇票。 ;按承兑人的不同,汇票只可分成商业承兑汇票和银行承兑汇票。 Commercial acceptance bill: 远期的商业汇票,经企业或个人承

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档