【日本民间故事】为救村子牺牲的甚五郎.pdfVIP

【日本民间故事】为救村子牺牲的甚五郎.pdf

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【日本民间故事】为救村子牺牲的甚五郎

沪江日语:/ 【日本民间故事】为救村子牺牲的甚五郎 江戸時代、但馬(たじま)の豊岡(とよおか)と、出石地方(いずしちほう) の田んぼは、井せきをつくって、そこから水を引いていたそうです。 听说在江户时代,但马的丰岗和出石地方的田地都是做堤坝,然后引水灌溉的。 その水によって、その年の稲作の良し悪しが決まるので、水の確保はとても大 切でした。 那水决定着这一年稻作的好坏,所以水的确保显得尤为重要。 新田井(にったい) せきもそのひとつで、井をせき止めする日には奉行まで出 てきて、不公平が無いように監督をしていたといわれています。 新田堤堰也是其中之一,在拦河的那一天,按照上级命令,要求监督好不出一点 差错。 そのため井せきのほとりには番小屋までつくられて、夜も昼も厳重な監視が続 けられたのです。 所以堤坝旁边建了看守人住的小屋,日以继夜得严格看守着。 ところが、ひとつ困った事がありました。 可是,却有件事让人头痛不已。 新田井せきが止められると水かさが増すので、伊豆村(いずむら)は水につかっ てしまうのです。 要是把新田堤坝堵住的话,水量就会增加,会把伊豆村淹掉。 村人たちは毎年のように役人にかけあうのですが、いっこうに取り合ってはく れません。 村民每年都会向官员反应,可是却完全没有被受理过。 更多精彩内容,尽在:/ 沪江日语:/ そんなある日の事、この村の百姓で甚五郎(じんごろう)という男が、何を思っ たのかサンダワラ(→わらで作った米俵のふた)を持って川へ出かけて行きま した。 有一天,这个村子里一个叫甚五郎的男人好像突然想到什么一样,拿着米袋两端 的圆盖子(用稻草做的米袋的盖子)向河流那里跑去。 その頃、新田井せきでは相変わらず番人が、厳しい監視を続けています。 那时候,在新田堤坝那里,看守人还是像往常一样严格看守着。 すると上流の方からサンダワラが流れて来て、水をせき止めてある土俵にあた ったのです。 然后从河流上方流过来米袋盖子,撞到了土袋子。 するとわらで作られた軽いサンダワラなのに、土俵がくずれて水が流れ出した ではありませんか。 可是明明是用稻草做的很轻的米袋盖子,却撞到了土袋子,让水流了出来。 番人は、びっくりです。 看守人大吃一惊。 そしてそのサンダワラは、来た道をさかのぼって、上流へと帰って行くではあ りませんか。 而且那米袋盖子正顺着来时候的道路往上流回去。 「サンダワラが、流れに逆らって上流へ行くとはおかいしい。・・・さては!」 番人は鉄砲をとると、サンダワラめがけて、ドスン!と、撃ちました。 “米盖子逆流而上真是太奇怪了。・・・莫非是!”看守人举起了抢,瞄准米袋盖 子,砰得开了枪。 更多精彩内容,尽在:/ 沪江日语:/ すると、川の水はみるみるまっ赤に染まって、サンダワラを頭にくくりつけた 甚五郎の死体が浮いたのです。 然后河水看着就被染成了红色,用头顶着米袋盖子的甚五郎的尸体浮了上来。 知らせを聞いて駆けつけた村人たちは、「バカじゃのう。下へ流れていれば助 かったのに」と、いいながら、村のために死んだ甚五郎に涙したのです。 闻讯赶来的村民们虽然嘴上说着:“真笨啊。要是往下游就可以得救的嘛”,一边 还是对为村子而死的甚五郎流了眼泪。 その後、村では甚五郎を手厚くとむらい、毎年うら盆がくると、田んぼに美し いまんとうの火がともされるのだそうです。 听说之后,村子里厚葬了甚五郎,每年盂兰盆会时,都会在田地里点起美丽的长 柄纸灯笼。 更多精彩内容,尽在:/

文档评论(0)

shaofang00 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档