- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Module 7 Lesson 103 再别康桥徐志摩轻轻的我走了, 正如我轻轻的
Module 7
Lesson 103
再别康桥
徐志摩
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥。
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
Zài bié kāng qiáo
Xú zhì mó
Qīng qīng de wǒ zǒu le,
Zhèng rú wǒ qīng qīng de lái,
Wǒ qīng qīng de zhāoshǒu,
Zuò bié xītiān de yún cǎi.
Nà hé pàn de jīn liǔ,
Shì xīyáng zhōng de xīnniáng,
Bōguāng lǐ de yàn yǐng,
Zài wǒde xīn tóu dàngyàng.
Ruǎn ní shàng de qīng xìng,
Yóu yóu de zài shuǐdǐ zhāoyáo,
Zài kānghé de róubō lǐ,
Wǒ gānxīn zuò yì tiáo shuǐcǎo!
Nà yú yìn xiā de yì tán,
Bú shì qīngquán, shì tiān shàng hóng,
Róu suì zài fúzǎo jiān,
Chéndiàn zhe cǎihóng sì de mèng.
Xún mèng? Chēng yì zhī cháng hāo,
Xiàng qīngcǎo gèng qīng chù màn sù,
Mǎn zài yì chuán xīng huī,
Zài xīng huī bān lán lǐ fàng gē.
Dàn wǒ bù néng fàng gē,
Qiāoqiāo shì bié lí de shēng xiāo,
Xià chóng yě wèi wǒ chén mò,
Chén mò shì jīn wǎn de kāng qiáo.
Qiāo qiāo de wǒ zǒu le,
Zhèng rú wǒ qiāo qiāo de lái,
Wǒ huī yì huī yī xiù,
Bú dài zǒu yí piàn yún cǎi.
English
Taking Leave of Cambridge Again
By Xu Zhimo
Softly I am leaving,
Just as softly as I came;
I softly wave goodbye
To the clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their glittering reflections on the shimmering river
Keep undulating in my heart.
The green tape grass rooted in the soft mud
Sways leisurely in the water;
I am willing to be such a waterweed
In the gentle flow of the River Cam.
That pool in the shade of elm trees
Holds not clear spring water, but a rainbow
Crumpled in the midst of duckweeds,
Where rainbow-like dreams settle.
To seek a dream? Go punting with a long pole,
Upstream to where green grass is greener,
With the punt laden with starlight,
And sing out loud in its radiance.
Yet now I cannot sing out loud,
Pe
您可能关注的文档
- 52保护二次回路.DOC
- 54化学键与分子间作用力.PDF
- 54文与可画筼筜谷偃竹课件(人教新课标版选修《中国古代诗歌散文.PPT
- 55 寸超窄边拼接屏DCS-LS-55.PDF
- 54绘制单片机控制板电路原理图.PPT
- 5_逻辑资料库设计与关联式模型.PPT
- 5上国语期末考复习卷_814课.DOC
- 6-3原子的世界练习卷.DOC
- 6-6大同与小康.DOC
- 6010自动测试系统应用实例.PDF
- MATLAB 程式设计入门篇二维平面绘图 - ECAA, NTU.PPT
- MOCVD 法生长Ga、P 掺杂的ZnO 薄膜 - 发光学报.PDF
- MPI培训教程.PPT
- MPM287 型压力敏感元件.PDF
- MIL-STD-1553B 汇流排系统搭建指导 - 提供Ballard MIL-STD-1553 与 .PDF
- MPS-Tester 多端口矢量网络分析测试系统对比测试报告.PDF
- Muller矩阵的偏振分析法.PDF
- MyB2B 新版签章元件检测说明.PDF
- MV SMC-Flex 原始设备制造商元件.PDF
- N 掺杂ZnO 纳米线电子结构和稳定性的第一性原理 - Ingenta Connect.PDF
文档评论(0)