俄语翻译中的语言文化差异 - 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心.doc

俄语翻译中的语言文化差异 - 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心.doc

  1. 1、本文档共6页,其中可免费阅读2页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
年第期语言文学研究总第期试论俄语文化词汇的翻译韩博文黑龙江大学俄语学院哈尔滨提要翻译与其说是克服语言上的障碍从而进行交际不如说是克服语言背后的文化差异实现跨文化交际器物层次制度层次理念层次涵盖了思维方式价值观意识形态社会习俗等一系列文化因素古今中外的理论作品及文学名著为基础拟从文化的这三个不同层面的差异及其在语言中的体现初步做出详实的举证分析关键词文化语言翻译中图分类号文献标识码引言二是制度文化三是理念文化器物文化指体现一定生活方式的那些具体存在如园林住宅服饰烹饪器具等等它们是人的创造也为人服务

2012年第期 语言文学研究 201, №1 总第35期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial №35 试论俄语文化词汇的翻译 韩博文 (黑龙江大学俄语学院,哈尔滨 150080) 提 要:翻译与其说是克服语言上的障碍从而进行交际,不如说是克服语言背后的文化差异实现跨文化交际。器物层次、制度层次、理念层次涵盖了思维方式、价值观、意识形态、社会习俗等一系列文化因素。古今中外的理论

您可能关注的文档

文档评论(0)

wangsux + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档