诗经·国风·周南·卷耳594.pptVIP

  • 13
  • 0
  • 约2.48千字
  • 约 8页
  • 2017-08-20 发布于北京
  • 举报
卷耳 ——别具一格的思妇怀人诗 卷耳 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤。 我姑酌彼金罍,维以不永怀。 陟彼高冈,我马玄黄。 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。 注释 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。 译文 采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。 我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。 攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。 且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。 登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。 且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。 艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁, 仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上 译文 一片碧绿的平原,原中有卷耳蔓草开着白色的花。有位青年妇人左边肘上挂着一只浅浅的提篮,她时时弓下背去摘取卷耳,又时时昂起头来凝视着远方的山丘。   她的爱人不久才出了远门,是骑着一匹黑马,携着一个童仆去的。她在家中思念着他坐立不安,所以才提着篮儿走出郊外来摘取卷耳。但是她在卷耳的青白色的叶上,看见她爱人的英姿;她在卷耳的银白色的花中,也看见她爱人在向她微笑。   远方的山丘上也看见她的爱人在立马踌躇,带着个愁惨的面容,又好像在向她诉说别离羁旅的痛苦。所以她终竟没有心肠采取卷耳

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档