- 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译基础 具体译法 (一)单词、词组和成语英译汉时具体译法的译例 transportation advertisement propaganda translation government family class 运输 →运输工具 广告 →广告资料 宣传→宣传机关 翻译→翻译作品 政府→政府官员 家庭→家庭成员 班级→全班学生 committee press retirement very timid very strong keep quiet do evil things openly be full of anxiety and worry 委员会→委员会成员 出版→出版物;报纸;杂志;出版社 退休→退休处;幽静地方;僻静地方 非常胆小→胆小如鼠 非常强壮→壮得像头牛 不吱声→噤若寒蝉 毫不隐蔽地干坏事→明火执仗 十分挂念,放不下心→牵肠挂肚 a great and thorough-going change very anxious to return home have not cut off relations completely 巨大而彻底的变化→翻天覆地的变化 回家心切→归心似箭 没有彻底断绝关系→藕断丝连 great in momentum(推进力,动力,势头) and irresistible(不可遏制的,无法抵制的) accelerate the speed; speed up 声势浩大,不可阻挡→排山倒海之势 快上加快→快马加鞭 (二)单词、词组和成语汉译英时具体译法的译例 大吵大闹 公开认错 有花不完的钱 话中有话 获得全胜 机敏 raise the roof stand in a white sheet have enough money to burn with the tongue in the cheek sweep the board keep one’s eyes on the ball 坚决反对 简言之 侥幸 结为良缘 截然不同 家丑 put one’s foot down; set one’s face against in a nutshell by the skin of one’s teeth win the hand of oil and vinegar a skeleton in the cupboard; a family skeleton 觉得可疑 鲁莽的人 捏造 告发 干苦差事 反应快 恻隐之心 保密 smell a rat a bull in a china shop pull sth out of one’s hat put the finger on hold/ carry the baby quick on the trigger; think on one’s feet the milk of human kindness keep sth under one’s hat (三)句子英译汉时具体译法译例 We should by no means neglect the evaporation(蒸发) of water. 我们 决不能忽视水的蒸发作用。 All the people were exasperated(激怒) by his fault-finding. 大家都被他那种吹毛求疵的做法激怒了。 No one is satisfied with his favoritism in his work. 对他在工作中表现的徇私作风谁都感到不满意。 We were all greatly moved by his loftiness(崇高的(思想,信念,态度等)). 我们都被他那种崇高品质所深深打动。 More and more people have realized the necessity of learning computer. 越来越多的人认识到了学习计算机的必要性。 The publishing house has to take the readability of the novel into consideration. 出版社不得不考虑这部小说的可读性。 The pharmacologists are making a careful study of the allergy of the medicine. 药理学家们正在认真研究这种药的过敏反应。 His arrogance sent him into isolation and helplessness. 他的傲慢态度使他孤立无援。 The dancing hall was filled with gayety. 舞厅充
您可能关注的文档
- 美的柜机系统常见故障分析(精)11.ppt
- 美的物流整合方案建议11.ppt
- 美的空调维修部电话11.ppt
- 美科学家称再过90年三分之二物种将灭绝.ppt
- 美的家庭中央空调工程安装11.ppt
- 美素佳儿奶粉配方11.pptx
- 美罗华治疗血栓性血小板减少性紫癜病例报告11.pptx
- 美联储加息对白银的影响11.ppt
- 美育——清新简洁通用封面模版设计可修改.ppt
- 美艺九型风格之发型11.ppt
- springbooot+vue基于java的房屋维修系统毕业论文.doc
- 中国消防救援学院《单片机系统实验》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc
- 2025年溧阳纺织化学品项目申请.pptx
- 景区门票包销合同模板(3篇).docx
- 【股票技术指标学习指南】第七章第三节货币需要量的测算.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit4】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit5】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit6】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit7】看音标写单词.doc
- 2025春 _ 人教版七年级英语下册【unit8】看音标写单词.doc
最近下载
- 敬老院运营与管理规范.docx VIP
- DB31_T 1598-2025 __城市轨道交通车辆寿命评估通用要求.pdf
- 分户验收方案 .doc VIP
- 液力變矩器的结构.doc VIP
- 2025年内蒙古自治区公安机关留置看护监管机构(专业知识)考试试题【含答案】.pdf VIP
- 一汽-大众-迈腾MAGOTAN-产品使用说明书-新一代迈腾330TSI DSG尊贵型-FV7187BBDBG-MagotanB8L-201606.pdf
- 液态氢风险分析.docx VIP
- TCAAA051-2020湖羊规范合格.pdf VIP
- 地震救援 地震八大救援知识 .docx VIP
- 牛根生致中国企业家俱乐部理事及长江商学院同学的一封信Microsoft Word.doc VIP
文档评论(0)