侧拉窗产品用户手册..doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
侧拉窗产品用户手册.

侧拉窗 产品用户手册 les vitres latérales Manuel de lutilisateur du produit 一、安装说明 调整窗体上、下、左、右与钢结构间隙,用Φ5抽芯铆钉安装,安装面涂胶将四周密封即可。 les instructions dinstallation Ajustez lécart entre le haut, le bas, le gauche, la droite de la vitre et la structure d’acier, installez avec les rivets Φ5 en scellant l’autour par le revêtement de colle de surface. 二、预防性维修单 1.操作:对活动窗开、关操作推拉轻松自如 。 2.清洁:对窗框及活动窗上所有组成部分进行清洁维护,周期为每月一次 。 3.润滑:定期给侧拉窗导轨、滚轮、压紧手轮,挡风玻璃转轴进行润滑,并检查各零部件的功能情况,如有异常情况及时更换,周期为每季度一次 。 2. Ordre de réparation préventif 1) Opération: louverture, la fermeture et le glissement de la vitre est très facile. 2) Nettoyage: l’entretien et le nettoyage pour le cadre de la fenêtre et toutes les parties des activités de vitres, une fois par mois. 3) lubrification: lubrification régulière pour les rails, les rouleaux, les roues manuelles de presseur et les pare-brises des vitres latérales, et vérification de fonction des pièces, s’il y a des circonstances inhabituelles, il faut remplacer en temps opportun pour chaque trimestre. 三、维护说明 首先,用清水冲洗侧窗,包括窗框、活动窗、玻璃、胶条。冲洗完成后晾干(非暴晒)。然后在导轨、滚轮、压紧手轮、挡风玻璃转轴部位添加润滑油,使侧窗外表美观、清洁,开启方便、灵活, les instructions dentretien Tout dabord, rincez les vitres latérales, y compris les cadres de fenêtre, la fenêtre active, le verre et les bandes de plastique. Après le lavage, il faut sécher à l’air (non exposition). Ensuite, on mène la lubrification sur les rails, les rouleaux, les roues manuelles de presseur et les cotation des pare-brises, ce qui rend la vitre latérale magnifique et propre, l’ouverture pratique et flexible. 四、配件更换 1. 拉手更换:先拧开螺丝,拆下拉手。再换上新的拉手,拧紧螺丝。 2.压紧手轮更换:先拧开螺丝,拆下压紧手轮,再更换新的压紧手轮,拧紧螺丝。 3.玻璃更换:卸下、装上即可(胶条安装前可先浸泡洗衣粉水,增加装前润滑和干后粘接)。 4. O型密封胶条更换:卸下、装上即可(胶条安装前可先浸泡洗衣粉水,增加装前润滑和干后粘接)。 5. 挡风玻璃更换:先拆下上轴座;再拿下玻璃拆下压板;最后换新玻璃,夹压板,套进下轴座轴孔,装上上座即可 4. le remplacement de pièces 1) remplacement de poignée: dévissez les vis et retirez la poignée. Ensuite, mettez une nouvelle poignée, serrez la vis. 2) remplacement de la roue manuelle de presseur: dévissez les vis, enlevez l

文档评论(0)

taobao88 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档