警告,记过等法律翻译.docxVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
警告,记过等法律翻译

第三条??财政收入执收单位及其工作人员有下列违反国家财政收入管理规定的行为之一的,责令改正,补收应当收取的财政收入,限期退还违法所得。对单位给予警告或者通报批评。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告、记过或者记大过处分;情节严重的,给予降级或者撤职处分:Article 3????Where the fiscal revenue-collecting unit or any staff member thereof commits one of the following acts in violation of the provisions of the State on administration of fiscal revenues, it shall be ordered to make corrections, collect the fiscal revenues that ought to be collected and return the illegal gains within a specified time limit. The concerned unit shall be given a warning or be criticized in a circulated notice. The directly responsible person in charge and other directly liable persons shall be given sanctions such as warnings, demerit recordings or major demerit recordings; if the circumstances are serious, they shall be given a sanction of demotion or dismissal from office:【来源】中国双语法律法规数据库?徐虎龙?法律翻译第五条??财政部门、国库机构及其工作人员有下列违反国家有关上解、下拨财政资金规定的行为之一的,责令改正,限期退还违法所得。对单位给予警告或者通报批评。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予记过或者记大过处分;情节较重的,给予降级或者撤职处分;情节严重的,给予开除处分:Article 5????Where the finance department, State treasury institution or any staff member thereof commits one of the following acts in violation of the relevant provisions of the State on remittance and appropriation of fiscal funds, it shall be ordered to make corrections and return the illegal gains within a specified time limit. The unit in question shall be given a warning or be criticized in a circulated notice. The directly responsible person in charge and other directly liable persons for the violation shall be given a sanction of demerit recording or major demerit recording; if the circumstances are relatively serious, they shall be given a sanction of demotion or dismissal from office; if the circumstances are serious, they shall be given the sanction of discharge from public employment:【来源】中国双语法律法规数据库?徐虎龙?法律翻译第七条??财政预决算的编制部门和预算执行部门及其工作人员有下列违反国家有关预算管理规定的行为之一的,责令改正,追回有关款项,限期调整有关预算科目和预算级次。对单位给予警告或者通报批评。对直接负责的主管人员和其他直接责任人员给予警告、记过或者记大过处分;情节较重的,给予降级处分;情节严重的,给予撤职处分:Article 7????The

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档