成都德语培训:德语阅读6..docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
成都德语培训:德语阅读6.

成都德语培训:德语阅读:超速行驶 Zu schnell gefahren 超速行驶 Jack schaute kurz noch einmal auf seinen Tachometer, bevor er langsamer wurde: 73 in einer 50er Zone. Mist, das war das vierte Mal in gleicher Anzahl von Monaten. Jack在减速之前,瞥了一眼车速表:在限速50迈的地方,又开了73迈。妈的,这是这个月第四次超速了。 Er fuhr rechts an den Stra?enrand und dachte: Lass den Polizisten doch wieder einmal herummosern über meinen Fahrstil. Mit etwas Glück würde ein noch schnellerer Autofahrer an ihnen vorbeiflitzen, an dem der Bulle mehr Interesse h?tte. 他停到马路右侧,然后想:“就让警察再抱怨我超速吧。如果走运的话,或许会有一辆开得更快的车从警察身边疾驰而过,这样警察会对他更感兴趣。” Der Polizist stieg aus seinem Auto, mit einem dicken Notizbuch in der Hand. War das etwa Bob? Bob aus der Kirche? 警察拿着一本厚厚的笔记本走下车。他难道是Bob?那个教堂的Bob? Jack sank tiefer in seinen Sitz. Das war nun schlimmer als der Strafzettel: Ein christlicher Bulle erwischt einen Typen aus seiner eigenen Kirche. Er stieg aus dem Auto um Bob zu begrü?en. Jack陷得更深了。现在比拿罚单更糟糕:一个信仰基督的警察当场抓到了一个他们教区的人。他下了车,与Bob打了个招呼。 Hi Bob. Komisch, dass wir uns so wieder sehen ! “你好,Bob。好奇怪,我们又见面了!” Hallo Jack. “你好,Jack。” Ich sehe du hast mich erwischt in meiner Eile nach Hause zu kommen, um meine Frau und Kinder zu sehen. “我急着回家看我的妻子和孩子,正好被你逮到了。” Ja, so ist das. “是这样的。” Ich bin erst sehr sp?t aus dem Büro gekommen. Diane erw?hnte etwas von Roast Beef und Kartoffeln heute Abend. Verstehst du, was ich meine? “我很晚从办公室出来。Diane说今晚吃烤牛排和土豆。你明白我的意思吗?” Ich wei?, was du meinst. Und ich wei? auch, dass du soeben ein Gesetz gebrochen hast. “我明白,我还知道你刚巧违法了。” Aua, dachte Jack. Das ging in die falsche Richtung. Zeit, die Taktik zu ?ndern. 哎呀,错了,应该换一种策略,Jack想。 Bei wieviel hast du mich erwischt? “你遇到我的时候开了多少迈?” Siebzig. Würdest du dich bitte wieder in dein Auto setzen? “70。你愿意坐回你的车中吗?” Ach Bob, warte bitte einen Moment. Ich habe den Tacho sofort gecheckt, als ich dich gesehen habe! Ich habe mich auf h?chstens 65 km/h gesch?tzt! “啊,Bob,请等一下。当我看到你的时候,我看了下车速表,最多只有65迈!” Bitte Jack, setz dich wieder in dein Auto. “Jack,请你回到你的车中。” Genervt quetschte Jack sich wieder ins Auto.

文档评论(0)

518100 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档