中国译协词汇选登.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国译协词汇选登

信访办 Complaints Office 牢记执政为民的宗旨 keep in mind our obligation to govern for the people 增加中低收入者的收入 increase the income of people in the low and middle brackets 差别价政策 Policy of differential pricing; differential pricing policy 对口支援 pairing- assistance “大通关”建设 national project to facilitate customs clearance 我军在高技术条件性的防卫作战的能力 the armys capability to fight a defensive war in the hi-tech area 做大经济“蛋糕” make the economic pie bigger 财税库横向联网 networking of the finance, tax and treasury departments 加强农村基层政权建设 enhance government function at a township level “万村千乡”市场工程 the project of developing rural retail network 省直管县 direct provincial supervision of county finance 乡财县管乡用 county management of township budget 有文化、懂技术、会经营的新型农民 a new type of farmer with a basic education and some knowledge of farming and business 使广大农村面貌有明显变化 bring about remarkable changes in rural areas 上学贵、看病贵问题突出 outstanding issues of excessive educational and medical cost 文明城市 model city of social development 循环经济 circular economy 自主创新城市 innovation city “八荣八耻” eight-honor and eight-shame 以热爱祖国为荣 以危害祖国为耻 honor to those who love the motherland, and shame on those who harm the motherland; 以服务人民为荣 以背离人民为耻 honor to those who serve the people, and shame on those who betray the people; 以崇尚科学为荣 以愚昧无知为耻 honor to those who quest for science, and shame on those who refuse to be educated; 以辛勤劳动为荣 以好逸恶劳为耻 honor those who are hardworking, and shame on those who indulge in comfort and hate work; 以团结互助为荣 以损人利己为耻 honor to those who help each other, and shame on those who seek gains at the expense of others; 以诚实守信为荣 以见利忘义为耻 honor to those who are trustworthy, and shame on those who trade integrity for profits; 以遵纪守法为荣 以违法乱纪为耻 honor to those who abide by law and discipline, and shame on those who break laws and disciplines; 以艰苦奋斗为荣 以骄奢淫逸为耻 honor to those who uphold plain living and hard struggle, and shame on those who wallow in extravagance and pleasures. (注:“八荣八耻”及之后的词条为初步讨论结果,仅供读者参考。) 文化体制改革 refor

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档