埃德加·凯西:人类的起源和未来.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
埃德加·凯西:人类的起源和未来

Humanitys origins and future 埃德加·凯西:人类的起源和未来 http: by Kevin Williams 凯文·威廉斯著 The following is humanitys origins and future as revealed by the Cayce readings: 以下是凯西解读中所透露的人类的起源和未来: People demand a beginning and a boundary, so in the beginning there was a sea of spirit, and it filled all space. It was static, content, aware of itself, a giant resting on the bosom of its thought, contemplating that which it was. 人类需要一个开始和一个界限,所以,在一开始,有一个灵之海,它充满整个空间。它宁静、完满、能感知它自己的存在,它是一个在自己思想的怀抱中休息的巨人,它在沉思自己是什么。 Then it moved. It withdrew into itself, until all space was empty, and that which had filled it was shining from its center, a restless mind. This was the individuality of the spirit; this was what it discovered itself to be when it awakened; this was God. 然后它开始运动。它退回到自己之内,直到所有空间空无一物,曾经充满它自身的不安的心灵在它的中心闪光。这就是灵的个性;这就是当它苏醒时它所发现的自我;这就是上帝。 God desired to self-expression, and desired companionship. Therefore, God projected the cosmos and souls. The cosmos was built with the tools which humans calls music, arithmetic, and geometry; harmony, system, and balance. The building blocks were all of the same material, which humans calls the life essence. It was a power sent out from God, which by changing the length of its wave and the rate of its vibration became a pattern of differing forms, substance, and movement. This created the law of diversity which supplied endless designs for the pattern. God played on this law of diversity as a person plays on a piano, producing melodies and arranging them in a symphony. 上帝渴望自我表达,渴望伴侣。因此,上帝投射了宇宙和灵魂。宇宙是用人类称作音乐、数学和几何学的工具创造出来的;和谐、系统而且平衡。都是用同样的材料建构,人类称之为生命元素。这是一种上帝发出的力量,这种力量通过它的波长和振动频率的变化而变成不同的形式、物质和运动的模式。这创造了多样性的法则,它为此模式提供了无止境的设计。就像一个人弹奏钢琴一样,上帝弹奏着多样性的法则,谱出各种旋律,并将它们组合成一部交响乐。 Each design carried within it, inherently, the plan of its evolution, which was to be accomplished by movement, growth, or as humans calls it, change. This corresponds to the sound of a note struck on a piano. The sounds of several notes unite to make a chord; chords in turn

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档