- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小议初中生学习文言文入门方法
小议初中生学习文言文入门方法【摘要】文言文对于培养学生热爱祖国语言文化,提高自身修养,陶冶高尚情操,传承传统文化有着重要作用。
【关键词】文言文;传统文化;修身养性
The small argument junior high school living the
Study text speech text of primer method
Fang Zhong-hai
【Abstract】Text speech text for development student passion language culture in the motherland, exaltation oneself accomplishment, shape classic thoughts and feelings, spread to accept tradition the culture have importance function.
【Key words】Text speech text;Tradition culture;The moral culture cultivate mental poise
文言文对于培养学生热爱祖国语言文化,提高自身修养,陶冶高尚情操,传承传统文化有着重要作用。如何进行文言文的学习?方法有以下几点:
1.会读
对文言文来说,读通全文尤其重要,只有读懂其文,才能明其文意。
首先粗读课文。先通读全文,大致了解文意。这时切忌不要寄希望于一遍能读懂全文,片面纠缠于个别难懂的字句,而应该暂时放过它们,只在文中相应的地方用圈点法进行标注便可。
再是细读课文。结合课文下面的注释、借助工具书给生字难词注音释义;结合预习提示和语文工具书从整体上了解课文以及作家作品、背景常识;给一些较长、难懂的句子试着划朗读节奏线,清楚准确地朗读课文,从而把握文章的基本内容。
三是听读课文。经过前面两个步骤,学生基本上解决了文中的生字难词,对课文内容已经有了一定的了解,此时教师范读课文,学生认真听读,注意文字的正音,句子的节奏,字词的重音,语言的气势,作者的情感,文章的大意等。这样学生就完全会读课文了。
四是精读课文。教师指导学生分组朗读、分男女生朗读、单独朗读、齐读,最后基本上能够诵读课文。
通过以上四步,学生对文言文的朗读能达到“正确、流利、有感情”的程度,对于下一步的“译”有很大帮助。
2.会译
翻译课文是学习文言文最关键的一环。文言语句的翻译,应以直译为主,意译为辅,抓住句子中关键字词,逐字对应翻译,同时可采用“对、换、留、删、补、调”多种办法。
2.1对,就是一对一的把文言文中的单音词译成双音词。如《曹刿论战》的开头:“十年春,齐师伐我。”译成(鲁庄公)十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。让它符合白话文的语言特点。
2.2换,就是用现代的词去替换相应的古代的词。如《曹刿论战》中的“小惠未?,民弗从也。”把句中的“未”换成“不可能”,把“弗”换成“不会”。译成:小恩小惠,不可能遍及民众,所以老百姓是不会听从您的。
2.3留,文言文中的地名、人名,不必解释,翻译时直接保留就行了。
2.4删,就是删去无实在意义的词。如《曹刿论战》中的“夫战,勇气也”句中的“夫”是发语词,无实在意义。翻译时就可删去;打仗,靠的是勇气呀。
2.5补,是经常要使用的。文言文中省略的部分,根据需要补上,有时补上的内容要用括号括起来。“看见二个小虫争斗草间”,整理之后应为“(我)看见两个小虫(在)草间争斗”。
2.6调:就是把词序换成白话文习惯的顺序。比如《陋室铭》的最后一句“何陋之有?”就不能翻译成:什么简陋的有?而应该译成:有什么简陋的呢?
翻译课文要注意引导学生掌握以下知识:
①古今词义。例如:《愚公移山》中的“智叟亡以应”中的“亡”是通假字,它通“无(WUacute;)”,“没有”的意思;《闲情记趣》中”鞭数十,驱之别院”中的“鞭”,古义是“用鞭子抽打”的意思。
②注意文言句式。要掌握判断句、倒装句宾语前置句等的用法。如:《陋室铭》中的“何陋之有”,是一个典型的倒装句式,按现代汉语的习惯,应为“有何陋”。像这些例子,对于中学生来说,不宜过多地讲语法特点,只要让学生掌握该词在本文中怎么理解就行了。
③一词多义。同一个字在不同的文章中,甚至在同一篇文章中,它的意义和用法也不同。教师应先告诉学生那个词在本文中的理解,再将它与前面学过的用法加以比较,进而弄清它们的不同之处。如《亡羊补牢》中的“亡”在本文中是“丢失”的意思;在《扁鹊见蔡桓公》中“使人索扁鹊,已亡秦矣”中的“亡”是“逃跑”的意思。这样一比较,学
文档评论(0)