克林顿在和江主席联合记者招待会上演讲全文与难点解释.docVIP

克林顿在和江主席联合记者招待会上演讲全文与难点解释.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
克林顿在和江主席联合记者招待会上演讲全文与难点解释

克林顿与江主席联合记者招待会演讲难点解释 Thank you, Mr. President. And may I also thank the Chinese people for their warm welcome to me, to my family and to our delegation. In the past five years, President Jiang and I have met seven times. Mr. President, your leadership is helping us to transform our nations relationship to the future. Clearly a stable, open, prosperous China, shouldering its responsibilities for a safer world, is good for America. Nothing makes that point better than todays agreement not to target our nuclear missiles at each other. We also agreed to do more to shore up stability in Asia, on the Korean peninsula and the Indian subcontinent. I reaffirmed our longstanding one-China policy to President Jiang and urged the pursuit of cross-Strait discussions, recently resumed, as the best path to a peaceful resolution. In a similar vein, I urged President Jiang to assume a dialogue with the Dalai Lama in return for the recognition that Tibet is a part of China and in recognition of the unique cultural and religious heritage of that region. I welcome the progress we made today in nonproliferation, including Chinas decision to actively study joining the missile technology control regime, our joint commitment not to provide assistance to ballistic missile programs in South Asia, and President Jiangs statement last week that China will not sell missiles to Iran. We also welcome the steps China recently has taken to tighten nuclear export controls, to strengthen controls on the export of chemicals that can be turned into weapons, and to work jointly with us to strengthen the Biological Weapons Convention. As the President said, we are also working together against international crime, drug trafficking, alien smuggling, stepping up our scientific cooperation, which already has produced remarkable breakthroughs in areas including the fight against birth defects like spina bifida. We are helping to eradicate polio and working to predict and to mitigate natural disasters. And pe

文档评论(0)

xcs88858 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8130065136000003

1亿VIP精品文档

相关文档